老母生朝

· 项安世

陶春庭院起秋千,赛社人家踏舞筵。
生日新来逢此日,今年好去胜常年。
旧栽桂子孙枝盛,老对萱业孺色鲜。
待得儿曹俱鹤发,五纹双髧戏尊前。

简要说明

这首七言律诗是项安世为母亲寿辰所作,以春日赛社、庭院秋千的喜庆民俗场景开篇,描绘了家庭和睦、子孙兴旺的温馨画面,抒发了对母亲的祝寿之意与对天伦之乐的美好祝愿,情感真挚质朴。

逐句注释

  1. 陶春庭院起秋千:陶春,指春日融和、景致宜人之时;起秋千,搭建秋千架,古代寒食、春日有荡秋千的民俗活动。句意:春日融融的庭院中架起了秋千。
  2. 赛社人家踏舞筵:赛社,古代春秋两季祭祀土地神的民俗活动,祭祀后会设宴欢聚、歌舞助兴;踏舞筵,在筵席之上踏歌起舞。句意:赛社的人家正摆开筵席,踏歌起舞,一派热闹景象。
  3. 生日新来逢此日:新来,刚刚、正值;此日,指母亲的寿辰之日。句意:母亲的生日恰逢今日这般春日盛景。
  4. 今年好去胜常年:好去,指光景、日子顺遂美好;胜常年,比往年都要好。句意:今年的寿辰光景,胜过以往任何一年。
  5. 旧栽桂子孙枝盛:桂,桂树,古代常以桂喻子孙贤达、科举得志;孙枝,指子孙后辈。句意:昔日亲手栽种的桂树,如今子孙枝繁叶茂,喻指家族后辈兴旺发达。
  6. 老对萱业孺色鲜:萱业,疑为“萱堂”之形近误写,萱堂为古代对母亲居室的代称,后泛指母亲;孺色,指儿孙后辈的容色气色;鲜,鲜亮光彩。句意:老母亲看着儿孙们个个容光焕发,满面喜色。
  7. 待得儿曹俱鹤发:儿曹,指儿孙晚辈;鹤发,白发,代指年老。句意:待到儿孙们都已满头白发,年岁渐长。
  8. 五纹双髧戏尊前:五纹,指五彩纹饰的饰物或孩童的五彩装束;双髧,古代孩童头顶下垂的发髻,代指孩童或年少的儿孙;尊前,指母亲的寿宴筵席之前。句意:还愿儿孙们能时时嬉闹在母亲的身前。

现代译文

春日融融的庭院里架起了秋千,
赛社的人家正踏歌起舞,共赴欢筵。
母亲的寿辰恰在今朝,
今年的光景比往年都要好万千。
昔日亲手栽下的桂树如今枝繁叶茂,
恰似家族后辈兴旺绵延。
老母亲望着儿孙个个容光焕发,
满面喜色舒展。
待到儿孙们都已是鹤发苍颜,
还愿他们能时时嬉闹在母亲的尊前。

创作背景

项安世为南宋孝宗淳熙二年(1175年)进士,为官刚正不阿,屡有建言。这首诗为其为母亲寿辰所作,从诗中“陶春”“赛社”“秋千”等春日民俗场景来看,寿辰当在春季,恰逢当地赛社祈福的民俗活动,家中一派喜庆祥和。诗人以家庭日常与民俗盛景结合,抒发了对母亲的敬爱与祝寿之意,同时赞美家族人丁兴旺、后辈成才,寄寓了对天伦之乐长久延续的美好期许。

艺术赏析

  1. 章法结构严谨,情感层层递进:开篇以春日庭院秋千、赛社舞筵的环境描写烘托寿宴的喜庆氛围,随即点出寿辰主题,接着以桂树喻子孙兴旺、萱堂代指母亲,描绘家庭和睦的温馨画面,最后以“待得”收束,寄寓长久的美好祝愿,情感脉络清晰,层层铺展。
  2. 用典自然贴切:以“桂子孙枝”化用“桂子兰孙”的典故,喻指家族后辈贤达兴旺;以“萱堂”(原诗误作“萱业”)代指母亲,符合传统祝寿诗文的敬称习惯,用典不露痕迹,贴合诗歌主旨。
  3. 对仗工整,语言质朴自然:颈联“旧栽桂子孙枝盛,老对萱业孺色鲜”对仗工整,“桂树”对“萱堂”、“孙枝”对“孺色”、“盛”对“鲜”,词性相对,意境相合。全诗不事雕琢,以生活化的场景与真挚的情感打动读者,兼具民俗气息与文雅意趣。
  4. 情感真挚醇厚:全诗围绕母亲寿辰展开,从春日盛景到家庭兴旺,再到对长久天伦的祝愿,处处流露对母亲的敬爱与对家庭美满的珍视,没有华丽辞藻,却质朴动人,尽显传统文人的孝亲情怀。

常见问题

《老母生朝》的作者和朝代是什么?

《老母生朝》的作者是项安世,页面按宋作品展示。

《老母生朝》主要写了什么?

这首七言律诗是项安世为母亲寿辰所作,以春日赛社、庭院秋千的喜庆民俗场景开篇,描绘了家庭和睦、子孙兴旺的温馨画面,抒发了对母亲的祝寿之意与对天伦之乐的美好祝愿,情感真挚质朴。

《老母生朝》的创作背景是什么?

项安世为南宋孝宗淳熙二年(1175年)进士,为官刚正不阿,屡有建言。这首诗为其为母亲寿辰所作,从诗中“陶春”“赛社”“秋千”等春日民俗场景来看,寿辰当在春季,恰逢当地赛社祈福的民俗活动,家中一派喜庆祥和。诗人以家庭日常与民俗盛景结合,抒发了对母亲的敬爱与祝寿之意,同时赞美家族人丁兴旺、后辈成才,寄寓了对天伦之乐长久延续的美好期许。

《老母生朝》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构严谨,情感层层递进 :开篇以春日庭院秋千、赛社舞筵的环境描写烘托寿宴的喜庆氛围,随即点出寿辰主题,接着以桂树喻子孙兴旺、萱堂代指母亲,描绘家庭和睦的温馨画面,最后以“待得”收束,寄寓长久的美好祝愿,情感脉络清晰,层层铺展。 2. 用典自然贴切 :以“桂子孙枝”化用“桂子兰孙”的典故,喻指家族后辈贤达兴旺;以“萱堂”(原诗误作“萱业”)代指母亲,...