这是一首宋代送别唱和诗,诗人以次韵丁教授原诗的方式,高度赞扬友人兼具吏才、儒者学识与军事谋略,既是亲厚的兄长挚友,更是值得学习的良师。全诗围绕送别场景展开,借寄诗、设宴、折柳等细节,抒发了离别时的不舍与对友人早日归来的殷切期盼,情感真挚恳切。
直州次韵丁教授送行二首
可吏可儒仍可将,吾兄吾友亦吾师。
暂移马舫仿亭榭,小簇螺盘话别离。
指点方壶门外柳,归来须及欲黄时。
简要说明
逐句注释
- 送行第一要君诗:送行之际,最期盼能得到您的诗篇。要:需要、盼望;君诗:丁教授的诗作。
- 一路看诗慰所思:我一路诵读您的诗作,便能慰藉心中对您的思念之情。慰所思:宽慰我心中的牵挂与思念。
- 可吏可儒仍可将:您既能理政为官,又能治学为儒,还能带兵为将。吏:为官理政;儒:指有学识修养的儒者;将:领兵作战的将才。
- 吾兄吾友亦吾师:您既是我的兄长(亲厚如兄的挚友),也是我的朋友,更是我的良师。吾兄:尊称友人或表亲厚关系;吾师:指其学识、品行足以为人师表。
- 暂移马舫仿亭榭:暂且停驻您乘坐的官船,流连依傍于亭台楼阁之间。马舫:宋代对官船的称呼;仿:通“傍”,依傍、停留。
- 小簇螺盘话别离:暂且陈设螺形食盘备办酒宴,与您叙说离别之情。小簇:指备办、陈设;螺盘:螺形的食盘,代指酒宴;话别离:叙说离别之意。
- 指点方壶门外柳:指着方壶门外的柳树。方壶:传说中的海上仙山,此处或指代直州城外的送别之地;门外柳:化用古代折柳赠别的习俗,以柳寄离别之情。
- 归来须及欲黄时:盼望您归来之时,恰好赶上柳叶将要泛黄的时节。须及:一定要赶上;欲黄时:柳叶泛黄之时,一般指秋季,此处代指约定的归期时节。
现代译文
送别之时最盼能得您的诗篇,
我一路诵读您的诗作,便能慰藉心中思念。
您既能理政为吏、治学为儒,更能带兵为将,
既是我的兄长、挚友,更是我的良师。
暂且停驻官船,流连于亭台水榭之间,
陈设螺盘酒宴,与您细细话别。
指着方壶门外依依的杨柳,
盼您归来之时,恰赶上柳叶泛黄的时节。
创作背景
项安世为南宋孝宗至宁宗时期诗人,博学多才,为官有治绩。这首诗是其在直州(宋代州名,大致位于今陕西南部川陕交界区域,具体地理位置学界略有争议)送别友人丁教授时,依丁教授原诗韵脚所作的和诗。丁教授兼具多方面才能,与项安世情谊深厚,诗人借此诗既表达对友人才德的敬重,也抒发了离别时的不舍与重逢的期盼。
艺术赏析
- 唱和得体,格律谨严:作为次韵诗,严格遵循丁教授原诗的韵脚创作,符合宋代文人唱和的惯例,体现了宋诗唱和的典型特点。
- 结构清晰,层层递进:首联点题,以“要君诗”“慰所思”点明寄诗送别、以诗寄情的缘由;颔联集中赞扬友人的全才与亲厚关系,对仗工整,情感饱满;颈联转入送别场景的描写,以停船游赏、设宴话别烘托离别氛围;尾联用折柳典故约定归期,含蓄委婉地收束全诗,将不舍与期盼融为一体。
- 意象贴切,情感含蓄:“方壶门外柳”化用古代折柳赠别的传统意象,以柳寄情,避免了直白的离别感伤;“欲黄时”以景物代指归期,既点明时节,又给重逢的约定增添了诗意与期待感。
- 语言质朴恳切:全诗用词平实自然,没有华丽的辞藻堆砌,却将对友人的敬重、离别时的不舍与殷切期盼自然流露,兼具抒情性与社交性,体现了宋诗“以文为诗”的特点,情感真挚动人。
常见问题
《直州次韵丁教授送行二首》的作者和朝代是什么?
《直州次韵丁教授送行二首》的作者是项安世,页面按宋作品展示。
《直州次韵丁教授送行二首》主要写了什么?
这是一首宋代送别唱和诗,诗人以次韵丁教授原诗的方式,高度赞扬友人兼具吏才、儒者学识与军事谋略,既是亲厚的兄长挚友,更是值得学习的良师。全诗围绕送别场景展开,借寄诗、设宴、折柳等细节,抒发了离别时的不舍与对友人早日归来的殷切期盼,情感真挚恳切。
《直州次韵丁教授送行二首》的创作背景是什么?
项安世为南宋孝宗至宁宗时期诗人,博学多才,为官有治绩。这首诗是其在直州(宋代州名,大致位于今陕西南部川陕交界区域,具体地理位置学界略有争议)送别友人丁教授时,依丁教授原诗韵脚所作的和诗。丁教授兼具多方面才能,与项安世情谊深厚,诗人借此诗既表达对友人才德的敬重,也抒发了离别时的不舍与重逢的期盼。
《直州次韵丁教授送行二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 唱和得体,格律谨严 :作为次韵诗,严格遵循丁教授原诗的韵脚创作,符合宋代文人唱和的惯例,体现了宋诗唱和的典型特点。 2. 结构清晰,层层递进 :首联点题,以“要君诗”“慰所思”点明寄诗送别、以诗寄情的缘由;颔联集中赞扬友人的全才与亲厚关系,对仗工整,情感饱满;颈联转入送别场景的描写,以停船游赏、设宴话别烘托离别氛围;尾联用折柳典故约定归期,含蓄委婉地收...