这首诗以干将、莫邪二剑起兴,通过描述夫妻间从分别到团聚,再到感情变化的过程,展现了炎凉世态下夫妻情感的起伏,表达了妻子在丈夫得志前后的复杂心境,既有埋怨也有悔恨。
戏同舍与内竞
干将堕龟文,莫邪潜漫理。
藏锋金匣夜光芒,铜花玉晕相磨砥。
雄雌一落东与西,相从不隔千山水。
忆妾与君差池飞,送君挟策游京畿。
暮云空碧雁度远,画梁寂寞燕来迟。
但愿月宫分彩色,岂恨霜闺弄落晖。
君方倦羁旅,妾亦厌枌土。
锦水鸳鸯巢汉林,绮翼飞翔交媚妩。
有时娇妒不自持,佯嗔不肯舒眉宇。
逢君贫困泣牛衣,举案低蛾似顽鲁。
谁知志满凌暴生,刚肠便不爱卿卿。
望断犊车挥麈急,饱负虎嵎攘臂轻。
松柏故无情,凌霄植根蒂。
柔蔓托高翘,岁寒忻附丽。
何为丝萝亲,反有荣悴异。
昔日泪沾衣,长嗔失意同寒饥。
今日衣拥泪,翻怨得意由轻肥。
炎凉世态得失间,怨君却悔嗔君时。
简要说明
逐句注释
- “龙泉函气清,欧冶吐霞绮”:
- 字词:“龙泉”,古代名剑;“欧冶”,春秋时著名铸剑师。
- 句意:龙泉剑匣中散发着清新的气息,欧冶子铸剑时仿佛能吐出云霞般绮丽的光彩。
- “干将堕龟文,莫邪潜漫理”:
- 字词:“干将”“莫邪”,古代雌雄双剑名;“龟文”,剑身上的纹理像龟壳的纹路;“漫理”,剑身上纵横交错的纹理。
- 句意:干将剑上有像龟壳一样的纹理,莫邪剑上有纵横交错的纹理。
- “藏锋金匣夜光芒,铜花玉晕相磨砥”:
- 字词:“藏锋”,把剑收藏起来;“磨砥”,打磨。
- 句意:宝剑藏在金匣中夜晚也散发着光芒,经过打磨后剑身上有铜花和玉晕般的光彩。
- “雄雌一落东与西,相从不隔千山水”:
- 字词:“雄雌”,指干将、莫邪二剑。
- 句意:雌雄双剑一东一西分开,但它们的相伴之情不会被千山万水阻隔。
- “忆妾与君差池飞,送君挟策游京畿”:
- 字词:“差池飞”,参差不齐地飞翔,比喻夫妻相伴;“挟策”,携带书籍,指去京城求学。
- 句意:回忆起我和你曾经相伴飞翔,送你带着书籍去京城求学。
- “暮云空碧雁度远,画梁寂寞燕来迟”:
- 字词:“暮云空碧”,傍晚的天空一片空阔碧蓝;“画梁”,有彩绘的屋梁。
- 句意:傍晚天空空阔碧蓝,大雁飞向远方,有彩绘的屋梁显得寂寞,燕子也迟迟不来。
- “但愿月宫分彩色,岂恨霜闺弄落晖”:
- 字词:“月宫分彩色”,希望丈夫能在科举中取得功名;“霜闺”,清冷的闺房。
- 句意:只希望你能在科举中取得功名,哪里会怨恨自己在清冷的闺房中独自对着落日余晖呢。
- “君方倦羁旅,妾亦厌枌土”:
- 字词:“羁旅”,长期在外漂泊;“枌土”,家乡。
- 句意:你在外面漂泊感到疲倦,我在家乡也感到厌烦。
- “锦水鸳鸯巢汉林,绮翼飞翔交媚妩”:
- 字词:“锦水”,锦江;“汉林”,可能指繁华之地;“绮翼”,美丽的翅膀。
- 句意:像锦江上的鸳鸯在繁华之地筑巢,它们美丽的翅膀相互交映,姿态妩媚。
- “有时娇妒不自持,佯嗔不肯舒眉宇”:
- 字词:“娇妒”,娇嗔嫉妒;“佯嗔”,假装生气。
- 句意:有时候我娇嗔嫉妒难以自持,假装生气不肯舒展眉头。
- “逢君贫困泣牛衣,举案低蛾似顽鲁”:
- 字词:“泣牛衣”,用汉代王章贫困时与妻子盖着牛衣哭泣的典故,形容贫困;“举案”,用梁鸿和孟光举案齐眉的典故,指妻子对丈夫恭敬;“低蛾”,低头。
- 句意:当你贫困时我和你一起在牛衣中哭泣,像孟光一样举案齐眉,低头侍奉你,显得很温顺。
- “谁知志满凌暴生,刚肠便不爱卿卿”:
- 字词:“志满”,得志;“凌暴”,蛮横粗暴;“卿卿”,夫妻间的爱称。
- 句意:谁知道你得志后变得蛮横粗暴,心肠变硬不再爱我。
- “望断犊车挥麈急,饱负虎嵎攘臂轻”:
- 字词:“犊车”,牛车;“挥麈”,挥动拂尘,魏晋名士清谈时的习惯动作;“虎嵎”,老虎的巢穴,比喻危险之地;“攘臂”,捋起袖子,形容奋起的样子。
- 句意:我望眼欲穿盼你归来,而你却忙着清谈;你在外面经历危险之地也毫不在意。
- “松柏故无情,凌霄植根蒂”:
- 字词:“松柏”,比喻丈夫;“凌霄”,一种攀援植物,比喻妻子。
- 句意:松柏本来就无情,凌霄花却把根扎在它上面。
- “柔蔓托高翘,岁寒忻附丽”:
- 字词:“柔蔓”,凌霄花柔软的藤蔓;“高翘”,指松柏高大的枝干;“附丽”,依附。
- 句意:柔软的藤蔓依附在高大的枝干上,寒冷的季节也高兴能有所依附。
- “何为丝萝亲,反有荣悴异”:
- 字词:“丝萝”,菟丝和女萝,两种蔓生植物,常比喻夫妻。
- 句意:为什么夫妻之间,反而有了荣枯的差异。
- “昔日泪沾衣,长嗔失意同寒饥”:
- 字词:“嗔”,埋怨。
- 句意:过去我泪水沾湿衣裳,常常埋怨你不得志时我们一起忍受寒冷和饥饿。
- “今日衣拥泪,翻怨得意由轻肥”:
- 字词:“轻肥”,指富贵。
- 句意:如今我拥着泪水,反而埋怨你因为富贵而改变。
- “炎凉世态得失间,怨君却悔嗔君时”:
- 字词:“炎凉世态”,指人情冷暖。
- 句意:在人情冷暖、得失之间,我埋怨你却又后悔曾经埋怨你的时候。
现代译文
龙泉剑匣中散发着清新之气,欧冶子铸剑似能吐出云霞般绮丽光彩。
干将剑上有龟壳般纹理,莫邪剑上纹理纵横交错。
宝剑藏在金匣里夜晚也光芒四射,经过打磨有铜花玉晕般光彩。
雌雄双剑一东一西分开,相伴之情却不被千山万水阻隔。
回忆我和你曾相伴飞翔,送你带着书籍去京城求学。
傍晚天空空阔碧蓝,大雁飞向远方,画梁寂寞,燕子迟迟不来。
只希望你能科举成名,哪会怨恨自己在清冷闺房对着落日余晖。
你漂泊疲倦,我在家乡也厌烦。
像锦江上鸳鸯在繁华地筑巢,美丽翅膀交相辉映姿态妩媚。
有时我娇嗔嫉妒难以自持,假装生气不肯舒展眉头。
你贫困时我和你在牛衣中哭泣,像孟光举案齐眉侍奉你。
谁知道你得志后变得蛮横,心肠变硬不再爱我。
我盼你归来望眼欲穿,你却忙着清谈;你历经危险也不在意。
松柏无情,凌霄花却把根扎在它上面。
柔软藤蔓依附高枝,寒冬也高兴有所依附。
为什么夫妻之间,反而有了荣枯差异。
过去我泪水沾衣,埋怨你不得志时我们共患难。
如今我拥着泪水,埋怨你因富贵而改变。
在人情冷暖得失之间,我埋怨你又后悔埋怨你的时候。
创作背景
此诗具体创作时间难以确定,但从诗的内容推测,应该是诗人以女性视角,描写了一个丈夫从贫贱到富贵后夫妻感情变化的故事。在古代社会,科举是文人改变命运的重要途径,很多文人在得第前后的心态和生活都会发生巨大变化,这首诗可能是基于这样的社会现象而创作,反映了当时一部分妇女在婚姻中的无奈和感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:诗开篇以龙泉、干将、莫邪等名剑起兴,引出夫妻间的感情,以剑的相伴不被千山万水阻隔,反衬后文夫妻感情的变化,为下文的叙述奠定了情感基调。
- 用典丰富:运用了“泣牛衣”“举案齐眉”等典故,使诗歌内容更加丰富,增强了表现力和文化内涵,同时也含蓄地表达了夫妻在不同阶段的生活状态和情感。
- 对比鲜明:将夫妻贫贱时的相濡以沫与富贵后的感情变化进行对比,如“逢君贫困泣牛衣,举案低蛾似顽鲁”与“谁知志满凌暴生,刚肠便不爱卿卿”,突出了世态炎凉和人情冷暖。
- 语言特色:语言较为通俗,能够生动地描绘出夫妻间的情感和生活场景,如“有时娇妒不自持,佯嗔不肯舒眉宇”,细腻地刻画了女性的娇嗔心理。同时,用词准确形象,如“干将堕龟文,莫邪潜漫理”对剑的描写,富有画面感。
- 意境营造:通过对暮云、大雁、画梁、燕子等意象的描写,营造出一种寂寞、冷清的氛围,如“暮云空碧雁度远,画梁寂寞燕来迟”,烘托出妻子独守空闺的孤独和对丈夫的思念之情。整首诗以情感为线索,将不同的场景和意象串联起来,营造出一种哀怨、悔恨的情感意境。
常见问题
《戏同舍与内竞》的作者和朝代是什么?
《戏同舍与内竞》的作者是陈宗远,页面按宋作品展示。
《戏同舍与内竞》主要写了什么?
这首诗以干将、莫邪二剑起兴,通过描述夫妻间从分别到团聚,再到感情变化的过程,展现了炎凉世态下夫妻情感的起伏,表达了妻子在丈夫得志前后的复杂心境,既有埋怨也有悔恨。
《戏同舍与内竞》的创作背景是什么?
此诗具体创作时间难以确定,但从诗的内容推测,应该是诗人以女性视角,描写了一个丈夫从贫贱到富贵后夫妻感情变化的故事。在古代社会,科举是文人改变命运的重要途径,很多文人在得第前后的心态和生活都会发生巨大变化,这首诗可能是基于这样的社会现象而创作,反映了当时一部分妇女在婚姻中的无奈和感慨。
《戏同舍与内竞》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 比兴手法 :诗开篇以龙泉、干将、莫邪等名剑起兴,引出夫妻间的感情,以剑的相伴不被千山万水阻隔,反衬后文夫妻感情的变化,为下文的叙述奠定了情感基调。 用典丰富 :运用了“泣牛衣”“举案齐眉”等典故,使诗歌内容更加丰富,增强了表现力和文化内涵,同时也含蓄地表达了夫妻在不同阶段的生活状态和情感。 对比鲜明 :将夫妻贫贱时的相濡以沫与富贵后的感情变化进...