挽同年胡司门

· 危稹

期集盟惟旧,交随契更深。
雨声春共酌,灯影夜同吟。
接武主尧蓼,招魂遽楚音。
尤怜哭君日,来纳惜时金。

简要说明

这是一首悼念同榜进士友人胡司门的挽诗,先追忆二人早年及第后的深厚情谊,再叙同朝共事、吟诗作对的日常过往,最后抒发友人猝然离世的悲痛与物是人非的惋惜,情感真挚沉郁。

逐句注释

  1. 期集盟惟旧:期集,指科举时代新及第者的官方聚会活动;盟惟旧,意为情谊如同旧日盟约般牢固坚实。
  2. 交随契更深:契,指意气相投、志同道合;此句言二人的交情在同年之谊的基础上,更添灵魂契合的深度。
  3. 雨声春共酌:酌,饮酒;春日伴着淅沥雨声,二人一同举杯小酌。
  4. 灯影夜同吟:吟,吟诗唱和;深夜灯影之下,两人一同切磋诗作、互诉心声。
  5. 接武主尧蓼:接武,原指足迹相接,此处指先后同朝为官;“尧蓼”疑为“尧蓂”的讹误,尧蓂是古代传说中的祥瑞仙草,每月朔日生、望日落,后世常以之代指朝廷、盛世,此句言二人一同在朝堂辅佐君主。
  6. 招魂遽楚音:招魂,古代悼念死者的祭仪,楚辞有《招魂》名篇;遽,仓促、突然;“楚音”或指《招魂》中楚地特有的语助词“些”,代指悼亡之曲,此句言友人猝然离世,只能以楚地悼亡之曲为其招魂。
  7. 尤怜哭君日:尤怜,尤其痛心;此句点明最让自己悲恸的是为友人哭丧的时刻。
  8. 来纳惜时金:“纳”或为传写讹误,一说通“奈”;“惜时金”谓时光如金,或指友人曾有惜时之论;此句言如今自己唯有珍视流逝的时光,却再无挚友可与共话,抒发物是人非的怅惘。

现代译文

当年及第同聚的盟约依旧牢固,
意气相投的交情比同年之谊更深。
春日雨声里曾与你共把杯盏,
深夜灯影下曾和你同吟诗句。
一同追随圣朝跻身朝堂之上,
你却猝然离世只能以楚歌招魂。
最让我痛彻心扉的哭吊之日,
如今只剩我独自珍惜如金的时光。

创作背景

危稹为南宋淳熙十四年(1187)进士,“同年”指同榜考中的友人胡司门(胡某,官至司门郎,属刑部)。二人早年及第后结下深厚情谊,后同朝为官,常有诗文唱和。胡司门猝然离世后,危稹以这首挽诗追忆过往,抒发痛失挚友的悲恸与怀念。学界一般认为此诗作于危稹为官京城期间,具体年份未详。

艺术赏析

  1. 结构严谨,情感递进:全诗以“情谊”为线索,先叙同年之谊的根基,再绘日常相聚的温馨场景,接着转写同朝共事的经历,最后落到友人离世的悲痛与惋惜,情感从追忆的温情逐渐转向悼亡的沉郁,层层递进,真挚动人。
  2. 对仗精工,意境和谐:颔联“雨声春共酌,灯影夜同吟”运用工稳的对仗,以“雨声”“灯影”为核心意象,将春日饮酒、深夜吟诗的日常场景具象化,营造出温馨雅致的同窗同朝之谊,画面感极强。
  3. 用典含蓄,意蕴深厚:颈联“接武主尧蓼”以“尧蓂”代指朝廷,既贴合宋代语境,又暗含对盛世朝堂的认同;“招魂遽楚音”化用楚辞《招魂》典故,简洁点明悼亡主题,含蓄深沉,避免直白抒情的浅露。
  4. 尾联点睛,余味悠长:末句“来纳惜时金”以“惜时”收束,将个人悲痛升华为对时光易逝、挚友难寻的普遍人生感慨,拓宽了诗歌的情感维度,令全诗在沉郁之外更添一层怅惘。

常见问题

《挽同年胡司门》的作者和朝代是什么?

《挽同年胡司门》的作者是危稹,页面按宋作品展示。

《挽同年胡司门》主要写了什么?

这是一首悼念同榜进士友人胡司门的挽诗,先追忆二人早年及第后的深厚情谊,再叙同朝共事、吟诗作对的日常过往,最后抒发友人猝然离世的悲痛与物是人非的惋惜,情感真挚沉郁。

《挽同年胡司门》的创作背景是什么?

危稹为南宋淳熙十四年(1187)进士,“同年”指同榜考中的友人胡司门(胡某,官至司门郎,属刑部)。二人早年及第后结下深厚情谊,后同朝为官,常有诗文唱和。胡司门猝然离世后,危稹以这首挽诗追忆过往,抒发痛失挚友的悲恸与怀念。学界一般认为此诗作于危稹为官京城期间,具体年份未详。

《挽同年胡司门》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,情感递进 :全诗以“情谊”为线索,先叙同年之谊的根基,再绘日常相聚的温馨场景,接着转写同朝共事的经历,最后落到友人离世的悲痛与惋惜,情感从追忆的温情逐渐转向悼亡的沉郁,层层递进,真挚动人。 2. 对仗精工,意境和谐 :颔联“雨声春共酌,灯影夜同吟”运用工稳的对仗,以“雨声”“灯影”为核心意象,将春日饮酒、深夜吟诗的日常场景具象化,营造出温馨雅...