永遇乐・风暖莺娇

· 解昉

风暖莺娇,露浓花重,天气和煦。
院落烟收,垂杨舞困,无奈堆金缕。
谁家巧纵,青楼弦管,惹起梦云情绪。
忆当时、纹衾粲枕,未尝暂孤鸳侣。
芳菲易老,故人难聚。
到此翻成轻误。
阆苑仙遥,蛮笺纵写、何计传深诉。
青山绿水,古今长在,惟有旧欢何处。

简要说明

这是一首春日怀人的婉约抒情词。作者借明媚和煦的春景触发情思,追忆与旧日恋人共度的欢娱时光,抒发了恋人远隔、旧欢难寻的惆怅与物是人非的感伤。

逐句注释

  1. 风暖莺娇,露浓花重,天气和煦。
    风暖:春风和煦温暖;莺娇:黄莺啼声婉转娇柔;露浓:清晨露水浓重;花重:花朵因饱含露水而饱满低垂,显得繁盛厚重;天气和煦:整体气候温暖舒适。

  2. 院落烟收,垂杨舞困,无奈堆金缕。
    院落烟收:庭院间的晨雾已经消散;垂杨舞困:垂落的柳条轻柔摇曳,仿佛因长时间舒展而困倦,极言柳条柔美的姿态;堆金缕:指嫩黄色的柳条如金色丝缕般堆聚在一起,以“金缕”代指初春的柳条。

  3. 谁家巧纵,青楼弦管,惹起梦云情绪。
    谁家:不知哪一家;巧纵:恣意地演奏弦管乐器;青楼:原指精致华美的楼房,唐宋后多指代歌舞妓馆,此处指歌楼;弦管:弦乐器与管乐器,代指乐曲;梦云情绪:化用宋玉《高唐赋》中楚王梦遇巫山神女的典故,指男女欢会的情思,此处引申为相思爱慕之情。

  4. 忆当时、纹衾粲枕,未尝暂孤鸳侣。
    纹衾:绣有精美花纹的锦被;粲枕:华美的枕头,“粲”指鲜明华美;未尝暂孤鸳侣:不曾有片刻让鸳鸯枕(代指双人共寝的时光)孤单,形容二人朝夕相伴,从未分离。

  5. 芳菲易老,故人难聚。
    芳菲:原指花草芬芳艳丽,此处代指美好的春色与短暂的欢娱时光;易老:容易凋零消逝;故人:此处指旧日的恋人;难聚:难以重逢相聚。

  6. 到此翻成轻误。
    到此:到如今,指面对眼前春景的此刻;翻成:反而变成;轻误:轻易地错失(此处指当初轻易与恋人分离,或错失了相守的机缘)。

  7. 阆苑仙遥,蛮笺纵写、何计传深诉。
    阆苑:传说中神仙居住的宫苑,此处指代恋人所在的遥远之地,或美好却不可及的过往;仙遥:如仙境般遥不可及;蛮笺:古代四川地区出产的彩色精美笺纸,后泛指精美的信纸;纵写:纵使写下;何计:没有办法;传深诉:传递深切的思念与倾诉。

  8. 青山绿水,古今长在,惟有旧欢何处。
    青山绿水:眼前的自然山水,也泛指永恒的天地;古今长在:从古至今一直长存;旧欢:旧日的欢会与恋人;何处:在哪里,形容无处寻觅。

现代译文

春风和煦,黄莺啼声婉转娇柔,晨露浓重压得花朵饱满低垂,整个天地都浸在温暖舒适的春意里。
庭院间的晨雾早已散尽,垂落的柳条轻柔摇曳,仿佛舞倦了一般,满眼都是堆聚的嫩黄丝缕般的柔条。
不知哪家歌楼恣意奏响了弦管乐曲,无端勾起了我那段关于男女欢会的情思。
追忆当时,绣着花纹的锦被、华美的枕头,我们从未让鸳鸯枕空过一刻,朝夕相伴,从未分离。
芬芳的花草容易凋零,旧日的恋人也难以再重逢相聚。
到如今反而悔当初轻易地错失了彼此的缘分。
仙境般的伊人所在如此遥远,纵使拿着精美的信纸写下书信,又有什么办法能将我深切的思念传递出去呢?
青山绿水从古至今都长存着,只有旧日的欢情与恋人,如今又在何处呢?

创作背景

解昉为宋代词人,生平史料记载较少,存词仅三首。学界主流观点认为,此词为作者春日郊游时触景生情之作:彼时正值春和景明之际,作者见庭院烟收、垂杨堆金,又闻歌楼弦管之声,瞬间勾起对旧日恋人的追忆。结合词中“青楼弦管”的表述,推测其旧日恋人或为歌楼知己,二人曾有过一段真挚的相伴时光,后因故分离,作者独处异乡,面对盛春之景,愈发感慨旧欢难寻,遂作此词抒发相思与怅惘。

艺术赏析

  1. 以乐景衬哀情,情景交融:上阕全用明媚春景铺陈,风暖莺娇、露浓花重、垂杨堆金,勾勒出一幅绚烂和煦的春日画卷,以盛春之景反衬后文的相思孤寂,强化了情感的张力。
  2. 用典含蓄自然:两处典故运用皆不着痕迹:“梦云情绪”化用巫山神女典故,含蓄表达男女相思之情,避免了直白抒情的浅露;“蛮笺”以精美信纸代指书信,反衬出“纵写”却“何计传”的无奈,将思念之深具象化。
  3. 结构层次清晰,情感递进自然:全词由景入情,先绘眼前春景,再由歌楼弦管触发旧忆,继而转入对过往相伴时光的追忆,再转到如今的分离怅惘,最后以永恒山水对比旧欢无处的感伤,情感脉络层层递进,收束有力。
  4. 对比手法强化感伤:“芳菲易老”与“故人难聚”以春光易逝对比恋人难寻,“青山绿水长在”与“旧欢何处”以天地永恒对比人事变迁,深刻烘托出物是人非的惆怅之感。
  5. 语言清丽婉约:全词语调柔美雅致,用词贴合春日氛围与相思主题,符合婉约词的典型风格,既有春景的灵动柔美,又有相思的凄婉含蓄,读来余味悠长。
  6. 严守词牌格律:此词为《永遇乐》正体,双调一百四字,前段十句四仄韵,后段十一句五仄韵,平仄协调,对仗工整(如“风暖莺娇”对“露浓花重”、“院落烟收”对“垂杨舞困”),体现了宋词格律的严谨性。

常见问题

《永遇乐・风暖莺娇》的作者和朝代是什么?

《永遇乐・风暖莺娇》的作者是解昉,页面按宋作品展示。

《永遇乐・风暖莺娇》主要写了什么?

这是一首春日怀人的婉约抒情词。作者借明媚和煦的春景触发情思,追忆与旧日恋人共度的欢娱时光,抒发了恋人远隔、旧欢难寻的惆怅与物是人非的感伤。

《永遇乐・风暖莺娇》的创作背景是什么?

解昉为宋代词人,生平史料记载较少,存词仅三首。学界主流观点认为,此词为作者春日郊游时触景生情之作:彼时正值春和景明之际,作者见庭院烟收、垂杨堆金,又闻歌楼弦管之声,瞬间勾起对旧日恋人的追忆。结合词中“青楼弦管”的表述,推测其旧日恋人或为歌楼知己,二人曾有过一段真挚的相伴时光,后因故分离,作者独处异乡,面对盛春之景,愈发感慨旧欢难寻,遂作此词抒发相思与怅惘。

《永遇乐・风暖莺娇》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 以乐景衬哀情,情景交融 :上阕全用明媚春景铺陈,风暖莺娇、露浓花重、垂杨堆金,勾勒出一幅绚烂和煦的春日画卷,以盛春之景反衬后文的相思孤寂,强化了情感的张力。 2. 用典含蓄自然 :两处典故运用皆不着痕迹:“梦云情绪”化用巫山神女典故,含蓄表达男女相思之情,避免了直白抒情的浅露;“蛮笺”以精美信纸代指书信,反衬出“纵写”却“何计传”的无奈,将思念之深具象...