这段《金盏儿》曲文出自杨景贤的作品,描绘了一位身披金甲、手持宝杵、气宇轩昂的神将形象。曲中以调侃、戏谑的语言,将神将与一些典故人物相联系,如淹蓝桥、烧祆庙的人物,还提及柳下惠、颜叔子等,增添了幽默色彩。接着展现了神将与女王之间的对话和冲突,神将以武力威胁女王放出师父,女王最终放手。
金盏儿
披金甲貌堂堂,持宝杵气昂昂。
莫不是淹蓝桥烧祆庙的腌神将?比唐僧模样更非常。
(韦云)吾神三十老,完为童子身。
特来护法来。
(女王云)又是个柳下惠、颜叔子。
焦则么那村柳舍?叫则么那口吞颜郎?你整村了三十载,他干过了二十霜。
(韦云)若不送师父出来,一杵打你做泥尘。
(女王做放手科)。
莫不是淹蓝桥烧祆庙的腌神将?比唐僧模样更非常。
(韦云)吾神三十老,完为童子身。
特来护法来。
(女王云)又是个柳下惠、颜叔子。
焦则么那村柳舍?叫则么那口吞颜郎?你整村了三十载,他干过了二十霜。
(韦云)若不送师父出来,一杵打你做泥尘。
(女王做放手科)。
简要说明
逐句注释
- “披金甲貌堂堂,持宝杵气昂昂”:
- 字词:“堂堂”,形容容貌端正、举止大方;“昂昂”,形容精神饱满、气度不凡。
- 句意:神将身披金色铠甲,容貌端庄大方,手持宝杵,精神饱满、气势不凡。
- “莫不是淹蓝桥烧祆庙的腌神将?比唐僧模样更非常”:
- 字词:“淹蓝桥”,蓝桥典故,相传尾生与女子相约于蓝桥下,女子未到,河水上涨,尾生抱柱而死;“烧祆庙”,传说波斯祆教中有青年与公主相约祆庙,公主失约,青年愤怒中引发祆庙起火;“腌”,有脏、丑恶之意,这里是调侃之词;“非常”,不寻常。
- 句意:难道你是像淹蓝桥、烧祆庙那些行事不怎么靠谱的神将吗?模样比唐僧还要奇特不寻常。
- “吾神三十老,完为童子身。特来护法来”:
- 字词:“完为童子身”,指保持童子之身。
- 句意:我这神仙已经三十岁了,一直保持着童子之身,特地来保护佛法。
- “又是个柳下惠、颜叔子”:
- 字词:“柳下惠”,春秋时鲁国大夫,以坐怀不乱的故事著称,形容人作风正派;“颜叔子”,古代守礼之士。
- 句意:这又是一个像柳下惠、颜叔子一样守礼的人。
- “焦则么那村柳舍?叫则么那口吞颜郎?你整村了三十载,他干过了二十霜”:
- 字词:“焦”“叫”可能是语气词;“村”,粗俗、土气;“霜”,这里指代年。
- 句意:(不太好准确直译,大意是)哎呀,你怎么这么土气呀,都土气了三十年,而他也过了二十年了。
- “若不送师父出来,一杵打你做泥尘”:
- 字词:“杵”,指神将手中的宝杵。
- 句意:如果不把师父放出来,我一宝杵就把你打成泥尘。
- “(女王做放手科)”:“科”,元杂剧里表示角色动作、表情的术语,这里指女王做出放手的动作。
现代译文
那神将身披金色铠甲,容貌端正大方,手持宝杵,气势昂扬。
难道你是像淹蓝桥、烧祆庙那些不靠谱的神将吗?模样比唐僧还奇特。
神将说:“我这神仙三十岁了,一直是童子身,特地来护法。”
女王说:“这又是个像柳下惠、颜叔子一样守礼的人。”
(带着调侃语气)哎呀,你怎么这么土气呀,都土气了三十年,他也过了二十年啦。
神将说:“如果不把师父放出来,我一宝杵就把你打成泥尘。”
(这时)女王做出了放手的动作。
创作背景
杨景贤是元末明初杂剧作家。其作品多受当时的社会文化环境影响,元明时期戏曲杂剧兴盛,宗教故事也是常见的创作题材。这段曲文可能出自他创作的与佛教故事相关的杂剧,可能是以唐僧取经故事为蓝本进行创作。在当时,这类宗教题材的戏曲能满足民众的娱乐需求,同时也在一定程度上传达宗教思想和道德观念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 引用典故:多处引用典故,如蓝桥、烧祆庙、柳下惠、颜叔子等,丰富了曲文的内涵,增加了文化底蕴,同时通过这些典故进行调侃,使人物形象更加鲜活。
- 人物对话:以神将和女王的对话推动情节发展,展现出人物之间的冲突和性格特点。神将的强硬和女王的调侃形成对比,增强了戏剧性。
- 语言特色:语言通俗、诙谐,充满市井气息。使用了“腌”“村”等较为口语化的词汇,符合杂剧面向大众的特点,易于观众理解和接受,同时也营造出轻松幽默的氛围。
- 人物塑造:通过外貌描写“披金甲貌堂堂,持宝杵气昂昂”塑造了神将威武的形象,又通过对话展现了神将的强硬和女王的俏皮、调侃,使人物形象跃然纸上,给人留下深刻印象。