这是南宋词人李壁的《浣溪沙》,全词以春日宴游为核心:上片绘冬去春来、泉幽景清的山野春景,铺垫闲适氛围;下片写宾朋高歌、娇女舞旋的宴饮盛况,末句以桃李年年自开自落收束,寄寓自然恒常、人事悠然的淡远意趣,兼具清丽景致与雅趣情怀。
浣溪沙
恼人春色又薰然。
山头井似陆公泉。
上客长谣追楚些,
娇娃短舞看胡旋。
崇桃积李自年年。
简要说明
逐句注释
-
祗记梅花破腊前。
注释:“祗”同“只”,仅、只是;“破腊”指腊尽冬残,梅花冲破腊月的萧索而绽放。句意:只记得梅花在冬末时节初绽的模样。 -
恼人春色又薰然。
注释:“恼人”此处为褒义,指撩拨、惹人喜爱;“薰然”形容春风和煦、花香馥郁的样子。句意:撩人的春色又一次和暖馥郁地铺展开来。 -
山头井似陆公泉。
注释:“陆公泉”指唐代茶圣陆羽的泉井,陆羽隐居湖州时曾凿泉品茶,后世以“陆公泉”泛指清雅的名泉。句意:山头的古井,仿佛就是陆羽笔下的名泉。 -
上客长谣追楚些。
注释:“上客”指尊贵的座上宾客;“长谣”指放声吟唱;“楚些”因《楚辞·招魂》等篇句尾多用“些(suō)”字作语助词,后世以“楚些”代指楚辞或楚地古调。句意:尊贵的宾客放声高歌,追和楚辞的古雅格调。 -
娇娃短舞看胡旋。
注释:“娇娃”指年轻貌美的舞姬;“短舞”指节奏短促灵动的舞蹈;“胡旋”为唐代从西域传入的胡旋舞,以快速旋转为特色。句意:娇美的女子跳起短捷的胡旋舞。 -
崇桃积李自年年。
注释:“崇”“积”均形容繁盛茂密;“自年年”指年年如此,自然荣枯。句意:高高的桃树、累累的李树,年年都自在地花开花落。
现代译文
只记得腊梅初绽的冬末,
撩人的春色又悄然铺展,馥郁和暖。
山头的古井,恍若陆羽笔下的名泉。
贵客们放声高歌,追和楚辞的古调,
娇美的女子旋舞,跳起西域的胡旋。
满树桃夭李艳,年年自在开落。
创作背景
李壁,字季章,号雁湖居士,南宋孝宗朝进士,官至参知政事,后因事被贬,晚年多闲居游赏之作。此词无明确创作纪年,从内容推断应为春日宴游山野时所作:词人于冬末春初之际,与友人共游山林,见梅花初绽、春色渐浓,山井清冽,遂设席宴饮,目睹宾客高歌、舞姬献艺,又逢春日桃李自在荣枯,触景生情写下此作,兼具宴饮之乐与自然之思。
艺术赏析
- 章法结构严谨有序:全词以“春”为线索,上片从“梅花破腊”起笔,铺写春景初绽、泉幽景清的山野氛围,为下片宴饮场景铺垫;下片先写宴饮歌舞的热闹场景,末句以“崇桃积李自年年”收束,由人事转回自然,形成“景—事—理”的递进,收束自然且余味悠长。
- 用典自然,意蕴丰富:三处典故各有侧重:“陆公泉”借茶圣陆羽的典故,将山野井泉赋予清雅的文化意蕴,暗合山林雅趣;“楚些”呼应古典雅乐,体现文人宴饮的审美格调;“胡旋”引入异域乐舞,展现南宋时期文化交融的社会风貌,典故与场景融为一体,无堆砌之感。
- 格律工整,对仗精巧:此词严格遵循浣溪沙词牌格律,上片三平韵、下片三平韵,声律和谐。下片“上客长谣追楚些,娇娃短舞看胡旋”两句对仗工整:“上客”对“娇娃”、“长谣”对“短舞”、“追楚些”对“看胡旋”,名词、动宾结构一一对应,尽显形式美感。
- 情感含蓄,淡远悠然:“恼人春色”一反贬义,将春色拟人化,写其灵动撩拨的姿态;末句“自年年”以平淡之语,将人事宴饮与自然恒常相对比,暗含对时光流逝、自然永恒的浅淡感慨,无刻意抒情之态,却尽显宋代文人闲雅的审美情趣。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是李壁,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
这是南宋词人李壁的《浣溪沙》,全词以春日宴游为核心:上片绘冬去春来、泉幽景清的山野春景,铺垫闲适氛围;下片写宾朋高歌、娇女舞旋的宴饮盛况,末句以桃李年年自开自落收束,寄寓自然恒常、人事悠然的淡远意趣,兼具清丽景致与雅趣情怀。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
李壁,字季章,号雁湖居士,南宋孝宗朝进士,官至参知政事,后因事被贬,晚年多闲居游赏之作。此词无明确创作纪年,从内容推断应为春日宴游山野时所作:词人于冬末春初之际,与友人共游山林,见梅花初绽、春色渐浓,山井清冽,遂设席宴饮,目睹宾客高歌、舞姬献艺,又逢春日桃李自在荣枯,触景生情写下此作,兼具宴饮之乐与自然之思。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构严谨有序 :全词以“春”为线索,上片从“梅花破腊”起笔,铺写春景初绽、泉幽景清的山野氛围,为下片宴饮场景铺垫;下片先写宴饮歌舞的热闹场景,末句以“崇桃积李自年年”收束,由人事转回自然,形成“景—事—理”的递进,收束自然且余味悠长。 2. 用典自然,意蕴丰富 :三处典故各有侧重:“陆公泉”借茶圣陆羽的典故,将山野井泉赋予清雅的文化意蕴,暗合山林雅...