浣溪沙

· 郭应祥

尊俎之间著二陈。
津津眉宇笑生春。
清歌妙舞两无伦。
叔隗轻盈饶态度,小乔妩媚足精神。
风流总属一家人。

简要说明

这首词是南宋文人宴饮场合的应酬赠赞之作,以明快笔触夸赞宴席上两位陈姓女艺人的出众才艺与绰约风姿,洋溢着轻松愉悦的雅集氛围,将两位佳人的神采与风韵刻画得生动传神。

逐句注释

  1. 尊俎之间著二陈尊俎为古代宴饮、祭祀时盛放酒食的礼器,此处代指宴席场合;意为“在座、有”;二陈指两位姓陈的歌姬或舞姬。句意:宴席之上有两位陈姓佳人。
  2. 津津眉宇笑生春津津形容笑容饱满、神采焕发的样子;眉宇指眉额之间,代指面容;笑生春将笑容比作春日暖阳,形容笑意明媚动人。句意:她们眉宇间笑意盈盈,宛若春风拂面。
  3. 清歌妙舞两无伦清歌指清亮婉转的歌声;妙舞指曼妙灵动的舞姿;两无伦意为二人的才艺皆无与伦比,无人能及。句意:清亮的歌声与曼妙的舞姿,两位皆是天下顶尖。
  4. 叔隗轻盈饶态度叔隗为春秋时期晋国名臣赵盾之母,后世常以其代指仪态端庄美好的女子;意为“多、富有”;态度指仪态风韵。句意:一位如叔隗般体态轻盈,风韵绰约。
  5. 小乔妩媚足精神小乔为三国时期东吴名将周瑜之妻,以美貌妩媚闻名后世,此处借喻第二位陈姓佳人;足精神意为十足的神采风韵。句意:一位似小乔般妩媚娇柔,神采奕奕。
  6. 风流总属一家人风流此处指佳人的风采韵味;一家人指两位陈姓佳人同属一堂、相得益彰,如同亲眷般和谐美好。句意:这般雅致风流的风采,尽都属于这二位陈姓佳人。

现代译文

宴席之上,正有两位陈姓佳人。
她们眉宇间笑意盈盈,宛若春风拂过般明媚动人。
清亮的歌声、曼妙的舞姿,二人皆是天下无双。
一位如叔隗般体态轻盈,风韵绰约;
一位似小乔般妩媚娇柔,神采奕奕。
这般雅致风流的风采,尽都属于这二位同姓的佳人。

创作背景

郭应祥为南宋中期词人,其词作多为宴饮应酬、赠答唱和之作,风格浅近明快。这首《浣溪沙》应是某次江南文人雅集宴饮时,为席间两位陈姓女艺人所作的赠赞之词,属于典型的应酬类宴饮词作,无复杂政治寄寓,整体创作贴合南宋江南地区文人日常雅集的文化场景,以轻松愉悦的心境即兴而成。

艺术赏析

  1. 结构工整,层层递进:上片先以“尊俎之间”点明场景,再从“笑生春”的人物神采落笔,继而夸赞“清歌妙舞”的核心才艺,由场景到人物再到才艺,铺展自然;下片以典故分赞两位佳人,末句总括收束,结构完整清晰。
  2. 用典贴切,典雅自然:以“叔隗”“小乔”两位历史知名美貌女子为喻,既贴合雅集的文雅语境,又避免了直白夸赞的俗套,让人物形象兼具文化底蕴与生动性,用典毫无生硬之感。
  3. 格律合规,对仗精巧:此词严格遵循《浣溪沙》正体格律,韵脚(春、伦、神、人)清晰明快;下片“叔隗轻盈饶态度”与“小乔妩媚足精神”对仗工整,人名对人名、形容词对形容词、动宾结构相对,读来朗朗上口。
  4. 氛围明快,雅俗共赏:全词语言浅白流畅,没有晦涩典故,既符合应酬词作的通俗性要求,又以“笑生春”等比喻增添了文学美感,整体洋溢着宴饮雅集的轻松愉悦氛围。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是郭应祥,页面按宋作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首词是南宋文人宴饮场合的应酬赠赞之作,以明快笔触夸赞宴席上两位陈姓女艺人的出众才艺与绰约风姿,洋溢着轻松愉悦的雅集氛围,将两位佳人的神采与风韵刻画得生动传神。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

郭应祥为南宋中期词人,其词作多为宴饮应酬、赠答唱和之作,风格浅近明快。这首《浣溪沙》应是某次江南文人雅集宴饮时,为席间两位陈姓女艺人所作的赠赞之词,属于典型的应酬类宴饮词作,无复杂政治寄寓,整体创作贴合南宋江南地区文人日常雅集的文化场景,以轻松愉悦的心境即兴而成。

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构工整,层层递进 :上片先以“尊俎之间”点明场景,再从“笑生春”的人物神采落笔,继而夸赞“清歌妙舞”的核心才艺,由场景到人物再到才艺,铺展自然;下片以典故分赞两位佳人,末句总括收束,结构完整清晰。 2. 用典贴切,典雅自然 :以“叔隗”“小乔”两位历史知名美貌女子为喻,既贴合雅集的文雅语境,又避免了直白夸赞的俗套,让人物形象兼具文化底蕴与生动性,用典...