这首词为留客赠友的雅集之作,以天公降雨留客、邻梅送香的清幽景致起笔,借文人闭门觅句、持觞小酌的日常雅事,夸赞友人才情清隽、风骨不俗,劝诫友人不必迁怒风雨,当将眼前雅趣与佳句珍藏,尽显宋代文人闲适洒脱的交游意趣。
虞美人・天公有意留君住
故作纤纤雨。
闭门觅句自持觞。
并舍官梅时有、过来香。
沈郎诗骨元来瘦。
更挹湘江秀。
不须骂雨及嘲风。
收拾个般都入、锦囊中。
简要说明
逐句注释
- 原句:天公有意留君住。
注释:天公,此处代指自然造物;整句意为老天存心将您挽留。 - 原句:故作纤纤雨。
注释:故作,故意造出;纤纤雨,形容纤细轻柔的细雨;整句意为特意降下这般细雨。 - 原句:闭门觅句自持觞。
注释:闭门,摒除俗务、专注雅事;觅句,构思诗句;持觞,端起酒杯饮酒,觞为古代酒器;整句意为闭门静思诗句,自举酒杯小酌。 - 原句:并舍官梅时有、过来香。
注释:并舍,隔壁邻舍;官梅,官府种植的梅花(一说指早开之梅);过来香,香气随风飘至;整句意为邻家的官梅,不时将清香飘入屋中。 - 原句:沈郎诗骨元来瘦。
注释:沈郎,指南朝宋诗人沈约,其晚年因苦思作诗、多病清瘦,后世以“沈郎瘦”代指诗人因治学苦思而清瘦,或喻诗风清瘦;诗骨,既指诗作风骨气韵,也指诗人清瘦体态;元来,同“原来”;整句意为您如沈郎一般,诗骨清瘦本是常态。 - 原句:更挹湘江秀。
注释:挹,汲取、吸纳;湘江秀,湘江流域山水的灵秀之气,喻指友人得自然灵气滋养,风骨清隽;整句意为更兼得湘江灵秀之气的滋养。 - 原句:不须骂雨及嘲风。
注释:骂雨嘲风,指迁怒自然、抱怨风雨;整句意为不必嗔怪风雨、嘲弄清风。 - 原句:收拾个般都入、锦囊中。
注释:个般,这般、这些(指眼前景致与雅兴);锦囊,典出唐代诗人李贺“锦囊贮诗”的典故,指用锦缎制成的装存佳句的袋子,此处喻珍藏佳作;整句意为将这万般雅趣与佳句,都收进锦绣诗囊之中。
现代译文
老天存心将您挽留,
故意洒下丝丝细雨轻柔。
闭门静思寻句,自举酒杯独酌,
邻家官梅的清香,时时随风飘入屋角。
您如沈郎一般,诗骨清瘦本是寻常,
更兼得湘江灵秀滋养,风骨清隽。
不必嗔怪风雨,不必嘲弄清风,
将这万般雅趣与佳句,都收进锦绣诗囊之中。
创作背景
郭应祥为宋代临江军新淦(今江西新干)人,字承禧,号遁斋,生平仕途不显,多与友人唱和雅集。此词无明确创作纪年,学界主流观点认为是其闲居或仕宦闲暇时的赠友之作:恰逢细雨阻客,作者与友人闭门小聚,赏梅作诗,借机夸赞友人才华清隽,借湘江灵秀喻友人风骨,尽显宋代文人日常交游的闲适意趣。(注:因史料未载具体创作场景,此为学界通用推断)
艺术赏析
- 格律合规:此词依《虞美人》词牌格律创作,双调五十六字,前后段各四句,两仄韵转两平韵,平仄协调,韵脚转换自然流畅,兼具音乐美与可读性。
- 用典自然:两处典故皆贴合主题:以“沈郎瘦”夸赞友人才思苦琢、风骨清瘦,以“锦囊贮诗”喻指珍藏雅趣佳句,既贴合文人身份,又不显生硬堆砌。
- 意象营造:以“纤纤雨”“官梅香”构建清幽闲适的雅集场景,“闭门觅句”“持觞”还原文人日常雅事,嗅觉与视觉结合,让画面兼具氛围感与生活气息。
- 结构层次:全词由景入情,先以天公留雨起笔铺陈场景,再转入对友人的夸赞,最后以劝诫收束,将留客情谊、雅集意趣与对友人的推崇融为一体,层层递进,情感真挚自然。
- 语言风格:浅白流畅,无刻意雕琢之语,符合宋代文人应酬唱和的词风,于平淡中见雅致,尽显闲适洒脱的文人意趣。
常见问题
《虞美人・天公有意留君住》的作者和朝代是什么?
《虞美人・天公有意留君住》的作者是郭应祥,页面按宋作品展示。
《虞美人・天公有意留君住》主要写了什么?
这首词为留客赠友的雅集之作,以天公降雨留客、邻梅送香的清幽景致起笔,借文人闭门觅句、持觞小酌的日常雅事,夸赞友人才情清隽、风骨不俗,劝诫友人不必迁怒风雨,当将眼前雅趣与佳句珍藏,尽显宋代文人闲适洒脱的交游意趣。
《虞美人・天公有意留君住》的创作背景是什么?
郭应祥为宋代临江军新淦(今江西新干)人,字承禧,号遁斋,生平仕途不显,多与友人唱和雅集。此词无明确创作纪年,学界主流观点认为是其闲居或仕宦闲暇时的赠友之作:恰逢细雨阻客,作者与友人闭门小聚,赏梅作诗,借机夸赞友人才华清隽,借湘江灵秀喻友人风骨,尽显宋代文人日常交游的闲适意趣。(注:因史料未载具体创作场景,此为学界通用推断)
《虞美人・天公有意留君住》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规 :此词依《虞美人》词牌格律创作,双调五十六字,前后段各四句,两仄韵转两平韵,平仄协调,韵脚转换自然流畅,兼具音乐美与可读性。 2. 用典自然 :两处典故皆贴合主题:以“沈郎瘦”夸赞友人才思苦琢、风骨清瘦,以“锦囊贮诗”喻指珍藏雅趣佳句,既贴合文人身份,又不显生硬堆砌。 3. 意象营造 :以“纤纤雨”“官梅香”构建清幽闲适的雅集场景,“闭门觅句...