这首诗是诗人舟行汴河途中夜泊宁陵的纪行之作,先以轻快笔触铺陈舟行迅疾的旅途状态,再转写夜泊时的清冷夜景,最后抒发漂泊途中的恍惚茫然,于澄澈开阔的江景中暗含羁旅愁思。
夜泊宁陵
汴水日驰三百里,扁舟东下更开帆。
旦辞杞国风微北,夜泊宁陵月正南。
老树挟霜鸣窣窣,寒花垂露落毶毶。
茫然不悟身何处,水色天光共蔚蓝。
旦辞杞国风微北,夜泊宁陵月正南。
老树挟霜鸣窣窣,寒花垂露落毶毶。
茫然不悟身何处,水色天光共蔚蓝。
简要说明
逐句注释
- 汴水日驰三百里:汴水即汴河,北宋时连接汴京(今开封)与江淮的核心运河;“驰”形容水流湍急,极言舟行速度之快。
- 扁舟东下更开帆:扁舟指小船;“东下”指沿汴河东行(汴河自西向东流淌);“更开帆”指再次张起船帆,加速前行。
- 旦辞杞国风微北:“旦”指清晨;杞国为古地名,即今河南杞县一带,是诗人清晨出发之地;“风微北”指微风从北方吹来,亦暗含顺风助行之意。
- 夜泊宁陵月正南:“泊”指停泊;宁陵即今河南宁陵县,为诗人夜泊之处;“月正南”指月亮处于正南方位,表明时值夜半,夜色静谧。
- 老树挟霜鸣窣窣:“挟”指夹持、附着,将霜附着老树的状态拟人化;“窣窣(sū sū)”为拟声词,形容经霜老树枝叶摩擦的细微声响。
- 寒花垂露落毶毶:寒花指寒冬时节的野花;“垂露”指带着露水;“毶毶(shān shān,一说sà sà)”形容花瓣垂露、缓缓飘落的轻柔姿态。
- 茫然不悟身何处:“茫然”指迷茫恍惚的样子;“不悟”即不知、不明白,此句写诗人夜泊时忽然生出漂泊无依的恍惚之感。
- 水色天光共蔚蓝:水色与天色融为一体,全为澄澈的蔚蓝之色,描绘出夜泊时江天一色的开阔夜景。
现代译文
汴河之水每日奔涌三百里,我乘的小船东下,又张起船帆加速前行。
清晨辞别杞国,微风正从北面吹来;今夜停泊宁陵,月亮正挂在正南天空。
老树上裹着寒霜,枝叶窣窣作响;寒花垂着露珠,花瓣轻轻飘落。
我茫然恍惚,竟不知自己身在何处,只见水色与天光,同是一片蔚蓝。
创作背景
韩驹为北宋末南宋初江西诗派代表诗人之一,这首诗是其宦游或漫游途中的纪行之作。北宋时汴河是南北交通大动脉,诗人沿汴河东下,一日间行程紧凑:清晨离开杞县,夜晚便停泊宁陵。诗中既记录了舟行的真实经历,也暗含了诗人漂泊在外的羁旅心境,其创作时间大致为北宋末年,具体年份暂无确切考证,学界多认为是其早年游历江淮时所作。
艺术赏析
- 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,颔联、颈联均严格对仗:颔联以“旦辞”对“夜泊”、“杞国”对“宁陵”、“风微北”对“月正南”,不仅词性相对,更以时间、空间的快速转换勾勒出行程的紧凑;颈联“老树”对“寒花”、“挟霜”对“垂露”、“鸣窣窣”对“落毶毶”,以细微声响与动态烘托出深夜的静谧清冷。
- 炼字精妙:“驰”字凸显汴水湍急与舟行迅疾;“挟”字将霜附着老树的状态拟人化,写出冬日老树的萧瑟质感;“窣窣”“毶毶”两组叠词,兼顾听觉与视觉细节,让夜景更具真实可感的画面张力。
- 情景交融:前六句铺陈舟行与夜景,以“汴水”“扁舟”写旅途的流动感,以“老树”“寒花”“月”烘托夜色的清冷;尾联“茫然不悟身何处”将景与情自然联结,在江天一色的开阔背景下,反衬出诗人漂泊无依的茫然,景阔而情愁,意境悠远含蓄。
- 风格特点:此诗兼具江西诗派“炼字精工”的特点与自然流畅的笔触,无生硬用典堆砌,又不失细腻的意象刻画,体现了韩驹“清婉丽密”的诗歌风格。
常见问题
《夜泊宁陵》的作者和朝代是什么?
《夜泊宁陵》的作者是韩驹,页面按宋作品展示。
《夜泊宁陵》主要写了什么?
这首诗是诗人舟行汴河途中夜泊宁陵的纪行之作,先以轻快笔触铺陈舟行迅疾的旅途状态,再转写夜泊时的清冷夜景,最后抒发漂泊途中的恍惚茫然,于澄澈开阔的江景中暗含羁旅愁思。
《夜泊宁陵》的创作背景是什么?
韩驹为北宋末南宋初江西诗派代表诗人之一,这首诗是其宦游或漫游途中的纪行之作。北宋时汴河是南北交通大动脉,诗人沿汴河东下,一日间行程紧凑:清晨离开杞县,夜晚便停泊宁陵。诗中既记录了舟行的真实经历,也暗含了诗人漂泊在外的羁旅心境,其创作时间大致为北宋末年,具体年份暂无确切考证,学界多认为是其早年游历江淮时所作。
《夜泊宁陵》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,颔联、颈联均严格对仗:颔联以“旦辞”对“夜泊”、“杞国”对“宁陵”、“风微北”对“月正南”,不仅词性相对,更以时间、空间的快速转换勾勒出行程的紧凑;颈联“老树”对“寒花”、“挟霜”对“垂露”、“鸣窣窣”对“落毶毶”,以细微声响与动态烘托出深夜的静谧清冷。 2. 炼字精妙 :“驰”字凸显汴水湍急与舟行迅疾;“挟”字将霜附...