这是一首南宋抒怀词,词人登高远眺苍茫山水,由眼前景致生发对功名成败的感慨,最终看破世事纷扰,表达出随遇而安、寄情舟楫的旷达心境。
柳梢青・天远山围
几度功名,几番成败,浑似鸥飞。
楼台一望凄迷。
算到底、空争是非。
今夜潮生,明朝风顺,且送船归。
简要说明
逐句注释
天远山围,龙蟠淡霭,虎踞斜晖。
注释:天远:天空辽远开阔;山围:群山环绕。龙蟠、虎踞:本指金陵(今南京)雄奇险峻的地势,此处泛指蜿蜒盘踞的山峦;淡霭:淡薄的云气烟雾;斜晖:夕阳的余晖。此句写登高所见的苍茫远景:天空辽远,群山环抱,雄奇的山峦笼罩在淡烟与落日余晖之中。几度功名,几番成败,浑似鸥飞。
注释:几度、几番:均指多次、反复;浑似:全然好似;鸥飞:鸥鸟翩然飞掠,常用来象征自由超脱、无拘无束的状态。此句感慨人生功名浮沉、成败更迭,如同鸥鸟飞过天际,转瞬即逝,不留痕迹。楼台一望凄迷。
注释:凄迷:景物朦胧模糊,带有感伤落寞的色调。此句写登楼远眺所见的楼台掩映在苍茫暮色中,景象朦胧凄清。算到底、空争是非。
注释:算到底:说到底、细想来;空争是非:徒然争辩是非对错,终究毫无意义。此句抒发对世人终日奔忙争竞的看破。今夜潮生,明朝风顺,且送船归。
注释:潮生:潮水涨起;风顺:顺风而行;且:姑且、暂且。此句以眼前实景作结,借潮水涨起、明日顺风的自然景象,表达出姑且随顺天命、驾舟归去的闲适旷达。
现代译文
天空辽远,群山环伺,
如龙盘卧的山峦笼罩着淡烟,似虎踞的岗峦沐浴着斜晖。
多少功名浮沉,几番成败更迭,
全都像那沙鸥掠空,转瞬无踪。
登楼远望,只见楼台掩映在暮色里,一片凄迷朦胧。
细想来,世人终日争名夺利、辩是论非,终究不过是空忙一场。
今夜潮水初涨,明日定是顺风满帆,
且趁此佳景,送我一叶扁舟安然归去。
创作背景
张鎡(1153?—1211?),字功甫,号约斋,南宋开国功臣张俊的曾孙,早年生活优渥,官至司农寺丞,后因事罢官,晚年寄情山水园林。学界主流观点认为,此词为其晚年失意或退隐期间所作:词人登高远眺,面对苍茫山水,联想到自身经历的仕途起落与世事变迁,看破功名是非,遂生出随遇而安、归隐泛舟的心境。
艺术赏析
- 格律合规,结构严谨:此词为词牌《柳梢青》正体,双调四十九字,前段五句三平韵,后段五句两平韵,韵脚统一(围、晖、飞、迷、非、归),音韵和谐婉转,读来流畅自然。
- 意象叠加,意境苍茫:开篇以“天远”“山围”“淡霭”“斜晖”勾勒出开阔辽远的秋日登高图景,“龙蟠”“虎踞”活用金陵地势典故,赋予山峦雄奇质感,为下文抒怀铺垫了苍茫沉郁的基调。
- 由景入情,层层递进:先绘远景,再由景及事,感慨功名成败如鸥鸟飞逝;继而登楼望景,生发对世人争名夺利的看破;最后以眼前潮生风顺的实景收束,将情绪从感伤归于旷达,情感脉络清晰自然。
- 用典与白描结合:“鸥飞”化用隐逸诗词中鸥鸟象征超脱的意象,“龙蟠虎踞”活用金陵形胜典故,不堆砌晦涩;其余语句多用白描,浅近自然,既保有文人词的雅致,又不失通俗流畅。
- 旷达底色,意蕴深远:全词虽有“凄迷”“空争是非”的感伤,但结尾“今夜潮生,明朝风顺,且送船归”一转,将看破世事的感伤转化为随顺自然的旷达,传递出南宋贵族文人在仕途失意后寄情山水的平和心境,避免了一味消沉的格调。
常见问题
《柳梢青・天远山围》的作者和朝代是什么?
《柳梢青・天远山围》的作者是张鎡,页面按宋作品展示。
《柳梢青・天远山围》主要写了什么?
这是一首南宋抒怀词,词人登高远眺苍茫山水,由眼前景致生发对功名成败的感慨,最终看破世事纷扰,表达出随遇而安、寄情舟楫的旷达心境。
《柳梢青・天远山围》的创作背景是什么?
张鎡(1153?—1211?),字功甫,号约斋,南宋开国功臣张俊的曾孙,早年生活优渥,官至司农寺丞,后因事罢官,晚年寄情山水园林。学界主流观点认为,此词为其晚年失意或退隐期间所作:词人登高远眺,面对苍茫山水,联想到自身经历的仕途起落与世事变迁,看破功名是非,遂生出随遇而安、归隐泛舟的心境。
《柳梢青・天远山围》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,结构严谨 :此词为词牌《柳梢青》正体,双调四十九字,前段五句三平韵,后段五句两平韵,韵脚统一(围、晖、飞、迷、非、归),音韵和谐婉转,读来流畅自然。 2. 意象叠加,意境苍茫 :开篇以“天远”“山围”“淡霭”“斜晖”勾勒出开阔辽远的秋日登高图景,“龙蟠”“虎踞”活用金陵地势典故,赋予山峦雄奇质感,为下文抒怀铺垫了苍茫沉郁的基调。 3. 由景入...