这首宋代《失调名》是典型的闺情小令,以细腻的细节视角描摹一位年轻女子的娇柔体态与独处怅惘,未用直白抒情,却通过腰肢、裙裾、眉峰、绣鞋等生活化意象,将女性的娇美与孤寂刻画得鲜活逼真。
失调名
东风捻就,腰儿纤细。
系的粉裙儿不起。
近来只惯掌中看,忍教在、烛花影里。
更阑应是,酒红微褪。
暗蹙损、眉儿娇翠。
夜深著两小鞋儿,靠那个、屏风立地。
系的粉裙儿不起。
近来只惯掌中看,忍教在、烛花影里。
更阑应是,酒红微褪。
暗蹙损、眉儿娇翠。
夜深著两小鞋儿,靠那个、屏风立地。
简要说明
逐句注释
- 东风捻就,腰儿纤细:东风即春风;捻就指以手指搓捏制成,此处以拟人手法,将春风比作巧手匠人,形容女子腰肢纤细如春风精心雕琢而成。
- 系的粉裙儿不起:系的指裙腰系带系束;不起形容裙身垂顺平整,不因动作飘摆,暗合女子体态轻盈、身姿娇柔的特点。
- 近来只惯掌中看:掌中看化用汉代赵飞燕“掌上舞”的典故,极言女子体态轻盈娇弱,备受珍视宠爱。
- 忍教在、烛花影里:忍教即怎忍让;烛花影指烛火摇曳时的光影,此句以反问暗含怜惜,暗写女子独处的孤寂。
- 更阑应是,酒红微褪:更阑指更深夜尽,五更将晓之时;酒红指女子酒后脸颊泛起的红晕,此句推测夜深时分,女子的酒意已渐渐消退。
- 暗蹙损、眉儿娇翠:暗蹙指暗自皱眉;蹙损指眉头皱得深而久;眉儿娇翠指女子的眉色如翠黛般娇美动人,此处写女子暗自愁绪郁结。
- 夜深著两小鞋儿:著同“着”,指穿着;两小鞋儿指代女子的双脚,以具体物象代指身形,凸显女子娇小可爱。
- 靠那个、屏风立地:那个为宋代口语化指代,指屏风;立地即站立,此句以动作细节收束,刻画女子夜深独倚屏风伫立的情态。
现代译文
春风巧手揉捻出你纤细的腰肢,
系紧的粉裙垂顺不起褶皱。
近来你只惯被人捧在掌中赏玩,
怎忍让你独处在烛花摇荡的影里?
更深夜尽时分,酒后的红晕该已微微褪尽,
你暗自蹙损了眉尖那抹娇翠。
夜深了,你穿着那双小小的绣鞋,
靠着那扇屏风,静静伫立。
创作背景
“失调名”为词牌名,特指调名失传的小令。关于阮郎中的具体生平,正史与宋代笔记均无明确记载,学界普遍认为此作属于宋代市民文学范畴,大概率创作于文人宴集或市井闲吟场景,以描摹女性日常情态为核心,并无明确的个人寄托或政治指向。
艺术赏析
- 细节制胜,以小见大:词作选取腰肢、粉裙、眉峰、绣鞋等极具辨识度的女性细节,从体态到神情再到动作层层递进,将抽象的“娇美”“孤寂”具象化。末句以“靠屏风立地”的动作收束,未提一字愁情,却将夜深独处的怅惘尽现于画面之中。
- 拟人与口语化结合:“东风捻就”以拟人手法赋予春风创造力,让自然风物与女子体态融为一体;“著两小鞋儿”“靠那个”等口语化词句贴近市井生活,消解了传统文人词的典雅疏离感,让词作更具鲜活的烟火气。
- 含蓄抒情,余韵悠长:全片未用“愁”“思”等直白字眼,“忍教”的反问暗含怜惜,“暗蹙损”将愁绪藏于动作之中,符合宋代词“含蓄蕴藉”的审美特点,留给读者充足的想象空间。
- 格律灵动:作为小令,句式错落有致,加入“的”“儿”“那个”等衬字,贴合宋代通俗小词的创作特点,读来朗朗上口,富有节奏感。
常见问题
《失调名》的作者和朝代是什么?
《失调名》的作者是阮郎中,页面按宋作品展示。
《失调名》主要写了什么?
这首宋代《失调名》是典型的闺情小令,以细腻的细节视角描摹一位年轻女子的娇柔体态与独处怅惘,未用直白抒情,却通过腰肢、裙裾、眉峰、绣鞋等生活化意象,将女性的娇美与孤寂刻画得鲜活逼真。
《失调名》的创作背景是什么?
“失调名”为词牌名,特指调名失传的小令。关于阮郎中的具体生平,正史与宋代笔记均无明确记载,学界普遍认为此作属于宋代市民文学范畴,大概率创作于文人宴集或市井闲吟场景,以描摹女性日常情态为核心,并无明确的个人寄托或政治指向。
《失调名》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 细节制胜,以小见大 :词作选取腰肢、粉裙、眉峰、绣鞋等极具辨识度的女性细节,从体态到神情再到动作层层递进,将抽象的“娇美”“孤寂”具象化。末句以“靠屏风立地”的动作收束,未提一字愁情,却将夜深独处的怅惘尽现于画面之中。 2. 拟人与口语化结合 :“东风捻就”以拟人手法赋予春风创造力,让自然风物与女子体态融为一体;“著两小鞋儿”“靠那个”等口语化词句贴近...