这首诗记叙了作者与友人陈楚材同游四天王寺的见闻:先描绘古寺破败之态与庑下五髻文殊画像蒙尘冷落的境况,赞叹其为名家手笔;继而惋惜圣像所处非宜,遭世俗轻慢;随后设想将画像移至西邻雄伟塔庙,以佛教神通化之,引得京城众人敬奉;最后寄寓对艺术价值被珍视、同道相惜的期许,兼具纪实性与浪漫想象。
暇日与陈楚材游四天王寺见五髻文殊画像于庑
丹青巨壁置庑下,大士五髻彯华缨。
旁风上雨尘土集,意象落莫无光晶。
近前谛视乃名笔,妙处不减本与琼。
惜哉此地非所托,走卒嘈杂儿童轻。
西邻塔庙颇雄伟,弥天老惠新主盟。
撞钟击鼓饭千指,分坐岂无三尺楹。
何人堪作不请友,参谋行解俱圆明。
从容试以语二士,曰此甚易非难成。
便从游戏出三昧,各借一臂相扶擎。
腾空似赴远公约,散花如入维摩城。
都人改观香火肃,雨泪膜拜争投诚。
主人更在好看客,永为道伴终生平
简要说明
逐句注释
- 陈侯招我古寺行,破椽老瓦烦支撑:
陈侯:对友人陈楚材的尊称。破椽老瓦:形容寺宇荒芜,屋椽残破、瓦当老旧。烦支撑:勉强维持存在,指古寺仅能苟延残喘。 - 丹青巨壁置庑下,大士五髻彯华缨:
丹青:本指绘画颜料,此处代指壁画。巨壁:大幅壁画。庑:堂下周围的廊屋。大士:对菩萨的尊称,此处指五髻文殊菩萨。五髻:文殊菩萨标志性形象,以五髻表五智(佛教教义中五种智慧)。彯(piāo):飘扬、飘动。华缨:华美的装饰缨络,指画像中菩萨身上的配饰。 - 旁风上雨尘土集,意象落莫无光晶:
旁风上雨:风雨从旁侧与上方侵袭。落莫:同“落寞”,冷落衰败。光晶:光彩光泽。 - 近前谛视乃名笔,妙处不减本与琼:
谛视:仔细察看。名笔:名家手笔。本与琼:学界对其所指有争议,主流观点认为是唐代两位释道人物画大家周昉与韩干,二人技艺精湛,此处用以赞誉此画像的艺术水准。 - 惜哉此地非所托,走卒嘈杂儿童轻:
非所托:不是适宜安置圣像、画作的地方。走卒:差役仆役。轻:轻视、怠慢。 - 西邻塔庙颇雄伟,弥天老惠新主盟:
西邻塔庙:四天王寺西侧的另一座佛寺。弥天老惠:化用《世说新语》“弥天释道安”典故,赞誉高僧惠禅师佛法高深、声名远播,此处指新近主持该塔庙的惠僧。主盟:主持执掌寺院事务。 - 撞钟击鼓饭千指,分坐岂无三尺楹:
饭千指:供养上千僧众(千指代指众多僧人,一人一指)。三尺楹:指寺院中供僧人坐禅、说法的柱下席位,代指寺内足够的空间与设施。 - 何人堪作不请友,参谋行解俱圆明:
不请友:不邀自来的挚友,此处喻指这幅文殊画像本身。参谋:参赞谋划,此处指为画像安置出谋划策。行解:佛教语,指修行与悟解。圆明:圆满光明,指高僧德行与佛法造诣精深。 - 从容试以语二士,曰此甚易非难成:
二士:此处指画像中的文殊与普贤二菩萨(或泛指圣众)。语(yù):告诉、言说。 - 便从游戏出三昧,各借一臂相扶擎:
游戏:佛教语,指菩萨为度化众生随缘显迹,不拘泥于形式。三昧:佛教语,指正定,此处指神通法力。借一臂相扶擎:想象二圣各伸一臂共同托起画像,实现迁移。 - 腾空似赴远公约,散花如入维摩城:
远公:化用东晋高僧慧远典故,此处借指高僧。维摩城:指《维摩诘经》中维摩诘居士的清净道场,代指西邻塔庙的圣境。散花:佛教典故“天女散花”,此处形容圣众降临的祥瑞景象。 - 都人改观香火肃,雨泪膜拜争投诚:
都人:京城民众。改观:改变此前轻慢的态度。香火肃:焚香礼拜的仪式庄重肃穆。雨泪:泪下如雨。膜拜:合掌加额的最高礼拜礼节。投诚:归依敬奉。 - 主人更在好看客,永为道伴终生平:
主人:指西邻塔庙主持惠禅师。好看客:好客且善于珍视艺术、敬奉圣像。道伴:修道的同道伙伴。终生平:指道谊永存,一生平和顺遂。
现代译文
陈兄邀我同游这座古寺,
破椽残瓦,仅能勉强支撑残躯。
大幅壁画藏在廊庑之下,
五髻文殊菩萨,缨络随风飘举。
风雨侵凌,积满满身尘土,
神像落寞黯淡,全无光彩熠熠。
近前细看,竟是名家手笔,
精妙之处,不输周昉与韩干。
可惜此地并非安身之所,
差役喧闹,孩童轻慢。
西邻的塔庙颇为雄伟,
高僧惠公新近执掌山门。
撞钟击鼓供养千僧,
坐席之间,岂无安放圣像的空间?
谁能与这幅圣像结为不请之友?
唯有参禅与悟解,皆得圆满光明。
试着从容对二位圣士言说,
道此事甚易,并非难事。
便以游戏神通显化三昧,
各伸一臂,共同托起圣像。
腾空而去,似赴远公之约,
散花如雨,如入维摩净域。
京城众人改观,焚香礼拜庄严肃穆,
泪下如雨,顶礼膜拜争相归诚。
主持本就是好客之人,
愿永为道伴,一生平和安宁。
创作背景
何耕为宋代四川眉山人,绍兴二十七年(1157)进士,曾任永康军判官,兼具文名与佛学修养。这首诗为其闲暇游蜀地四天王寺时所作,具体创作年份未详。当时蜀地佛教兴盛,佛寺林立,但部分古寺因年久失修而破败,圣像壁画遭世俗冷落。作者有感于名家释道画像被埋没,借游寺见闻抒发惋惜之情,同时以浪漫的神通想象,寄托了圣像得到珍视、艺术价值被认可的期许,也暗含了对同道相惜、佛法传扬的祝愿。
艺术赏析
- 结构层次分明,层层递进:全诗以游踪为线索,从“招我古寺行”的纪实开篇,到描绘画像处境、赞叹技艺,再到惋惜其遇、设想迁移,最后以神通化境与美好期许收束,叙事、抒情、想象融为一体,逻辑清晰,情感层层深化。
- 用典繁密,贴合主题:多处化用佛教典故(五智、三昧、维摩城、天女散花)与历史典故(弥天释道安、远公),既贴合释道画像的题材,又丰富了诗歌的文化底蕴,体现出作者深厚的文史修养。
- 虚实结合,兼具纪实与浪漫:前半部分写实,描绘古寺破败、画像蒙尘的真实场景;后半部分以“腾空”“散花”等想象之笔,将现实的惋惜转化为浪漫的圣境,既强化了对“名迹被弃”的批判,也让诗歌意境更开阔。
- 对比手法凸显情感:将破败古寺中被轻慢的名笔,与西邻雄伟塔庙中可安身的清净道场形成鲜明对比,突出作者对艺术价值被忽视的惋惜,也为后续的迁移设想做了铺垫。
- 语言质朴典雅,兼具纪实性与抒情性:全诗语言平实流畅,既有游记的纪实感,又融入禅理思辨,符合宋代文人诗“以文为诗”的特点,兼具叙事性与感染力。
常见问题
《暇日与陈楚材游四天王寺见五髻文殊画像于庑》的作者和朝代是什么?
《暇日与陈楚材游四天王寺见五髻文殊画像于庑》的作者是何耕,页面按宋作品展示。
《暇日与陈楚材游四天王寺见五髻文殊画像于庑》主要写了什么?
这首诗记叙了作者与友人陈楚材同游四天王寺的见闻:先描绘古寺破败之态与庑下五髻文殊画像蒙尘冷落的境况,赞叹其为名家手笔;继而惋惜圣像所处非宜,遭世俗轻慢;随后设想将画像移至西邻雄伟塔庙,以佛教神通化之,引得京城众人敬奉;最后寄寓对艺术价值被珍视、同道相惜的期许,兼具纪实性与浪漫想象。
《暇日与陈楚材游四天王寺见五髻文殊画像于庑》的创作背景是什么?
何耕为宋代四川眉山人,绍兴二十七年(1157)进士,曾任永康军判官,兼具文名与佛学修养。这首诗为其闲暇游蜀地四天王寺时所作,具体创作年份未详。当时蜀地佛教兴盛,佛寺林立,但部分古寺因年久失修而破败,圣像壁画遭世俗冷落。作者有感于名家释道画像被埋没,借游寺见闻抒发惋惜之情,同时以浪漫的神通想象,寄托了圣像得到珍视、艺术价值被认可的期许,也暗含了对同道相惜、佛法...
《暇日与陈楚材游四天王寺见五髻文殊画像于庑》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次分明,层层递进 :全诗以游踪为线索,从“招我古寺行”的纪实开篇,到描绘画像处境、赞叹技艺,再到惋惜其遇、设想迁移,最后以神通化境与美好期许收束,叙事、抒情、想象融为一体,逻辑清晰,情感层层深化。 2. 用典繁密,贴合主题 :多处化用佛教典故(五智、三昧、维摩城、天女散花)与历史典故(弥天释道安、远公),既贴合释道画像的题材,又丰富了诗歌的文化底...