· 罗颖

嫚侮群豪夸大度,可怜容得辟阳侯。

简要说明

这是宋代诗人罗颖留存的两句七言残句,以尖锐的讽刺笔法,揭露了标榜宽宏大度者实则轻慢忠良、纵容奸佞的虚伪本质。

逐句注释

  1. 嫚侮群豪夸大度嫚侮(màn wǔ),轻慢侮辱;群豪,指忠直有节的各路豪杰之士;夸大度,夸耀自己拥有宽宏的度量。此句意为:(某人)轻慢侮辱一众忠直豪杰,却还对外宣扬自己有宽宏的气量。
  2. 可怜容得辟阳侯可怜,此处意为“可叹、可悲”,带有强烈的讽刺意味;辟阳侯,指西汉审食其,他因与吕后私通而深得宠信,被封为辟阳侯,后世常以其代指靠不正当关系依附权贵、品行卑劣的奸佞小人。此句意为:可悲的是,这样标榜大度的人,竟然能够容留像辟阳侯那样的奸佞之徒。

现代译文

轻慢豪杰偏夸宽海量,
可叹竟容得下辟阳侯那样的奸佞之徒。

创作背景

此诗为仅存两句的残句,宋代诗人罗颖生平资料传世极少,其创作具体时间与直接缘起已难详考。学界主流观点认为,此诗借西汉辟阳侯审食其的典故,借古讽今,针对北宋朝堂上某些当权者虚伪的宽宏姿态——他们排挤忠良,却对奸佞小人极尽包容,以这首短小的残句直击时弊。

艺术赏析

  1. 用典凝练精准:以“辟阳侯”这一经典奸佞形象代指当朝小人,典故为人熟知,无需过多铺陈便让读者领会讽刺指向,以极简笔墨实现尖锐批判。
  2. 对比手法直击要害:前句“嫚侮群豪”与“夸大度”形成强烈内在矛盾,揭露其言行不一的虚伪面具;后句“容得辟阳侯”则将这种伪饰彻底戳破,将“标榜宽宏”与“容留奸佞”的反差拉满,强化了讽刺效果。
  3. 语言犀利冷峻:全诗仅两句,没有冗余修饰,以直白却有力的笔触,直指当权者的虚伪本质,尽显宋诗以议论入诗的锋芒,短小精悍却余味悠长。

常见问题

《句》的作者和朝代是什么?

《句》的作者是罗颖,页面按宋作品展示。

《句》主要写了什么?

这是宋代诗人罗颖留存的两句七言残句,以尖锐的讽刺笔法,揭露了标榜宽宏大度者实则轻慢忠良、纵容奸佞的虚伪本质。

《句》的创作背景是什么?

此诗为仅存两句的残句,宋代诗人罗颖生平资料传世极少,其创作具体时间与直接缘起已难详考。学界主流观点认为,此诗借西汉辟阳侯审食其的典故,借古讽今,针对北宋朝堂上某些当权者虚伪的宽宏姿态——他们排挤忠良,却对奸佞小人极尽包容,以这首短小的残句直击时弊。

《句》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典凝练精准 :以“辟阳侯”这一经典奸佞形象代指当朝小人,典故为人熟知,无需过多铺陈便让读者领会讽刺指向,以极简笔墨实现尖锐批判。 2. 对比手法直击要害 :前句“嫚侮群豪”与“夸大度”形成强烈内在矛盾,揭露其言行不一的虚伪面具;后句“容得辟阳侯”则将这种伪饰彻底戳破,将“标榜宽宏”与“容留奸佞”的反差拉满,强化了讽刺效果。 3. 语言犀利冷峻 :全诗...