这首七言古诗是宋代诗人傅烈游览浮碇冈的记游之作。开篇驳斥“洪水移山”的荒诞传说,随后考证山中记载的详实可信,继而描绘浮碇冈凌空环天、恍若海上仙山的奇绝景观,最后借马嵬坡之变的历史典故,抒发对世事沧桑、国势兴衰的深沉感慨,兼具记游、考据与抒怀的多重内涵。
浮碇冈
扶桑夜半光吐焰,铜龙白昼飞尘寰。
初闻其事惊且异,传言岂或流千蛮。
试将图牒为考订,山中记载皆班班。
扶藜喜作山中行,胜处不复愁天悭。
楼台自是人隔绝,峰岫直与天回环。
凭虚搜冥一眺望,日观朱明两山向。
乃知云浮山更浮,二山总在三山上。
从来凡眼不见识,怪怪奇奇千万状。
我疑灵窦皆国宝,不待山人留心匠。
丹崖佛迹直末耳,天巩名山世基仗。
干戈昔为闻马嵬,有坛百尺那能开。
坐中一笑失道士,国势随灭如烟埃
简要说明
逐句注释
- 洪水未必能流山:洪水,此处泛指古代洪水传说;流山,使山随洪水漂流。句意:谁说洪水能够让大山随波漂流?
- 别岛安得居人间:别岛,海中孤岛;安得,怎么能。句意:海中孤岛又怎能安存于人间世间?
- 扶桑夜半光吐焰:扶桑,古代神话中日出之处的神木,此处代指奇异的天光景象;夜半,半夜;光吐焰,喷吐出光焰。句意:夜半时分,扶桑神树竟喷吐出耀眼的光焰。
- 铜龙白昼飞尘寰:铜龙,一说为铜制龙形仪仗或神话中的龙形神兽;尘寰,人世间。句意:白日里,铜龙腾飞在广袤的天地之间。
- 初闻其事惊且异:初闻,刚听闻此事;惊且异,既惊讶又觉奇异。句意:起初听到这些景象只觉既惊讶又怪异。
- 传言岂或流千蛮:传言,辗转流传的说法;岂或,难道;千蛮,此处指偏远的蛮夷之地,一说指辗转流传于各地。句意:这样的奇闻难道是从偏远蛮荒之地流传而来?
- 试将图牒为考订:图牒,图书典籍、山川图录;考订,考证订正。句意:试着翻检图籍典籍一一加以考证。
- 山中记载皆班班:班班,清晰详实、明白确凿的样子。句意:山中留存的记载全都清晰可信。
- 扶藜喜作山中行:扶藜,拄着藜木拐杖;喜作,欣然前往。句意:拄着藜杖欣然开启山中游历之行。
- 胜处不复愁天悭:胜处,优美的景致;天悭,上天吝啬,指大自然不肯赐予美景。句意:身处绝佳胜景,不再愁叹天公不肯赐景。
- 楼台自是人隔绝:自是,自然是;人隔绝,与世人隔绝。句意:山中楼台自成一隅,自然与俗世隔绝。
- 峰岫直与天回环:峰岫,山峰与岩洞;直与,简直与;回环,回旋环绕。句意:峰峦岩洞直与苍天回旋相接。
- 凭虚搜冥一眺望:凭虚,凌空凭虚;搜冥,探寻幽深隐秘之处。句意:凌空凭虚俯瞰,放眼眺望幽深胜景。
- 日观朱明两山向:日观,观日之处或日观峰;朱明,代指太阳;两山向,两座山峰相对朝向。句意:朝日之下,朱明(太阳)映照下两山相对相望。
- 乃知云浮山更浮,二山总在三山上:云浮,浮云飘浮;二山,指浮碇冈周边的山峦;三山,古代神话中海上三仙山(蓬莱、方丈、瀛洲)。句意:才知浮云飘浮,山也仿佛随之浮动,两山都坐落在海上仙山之上。
- 从来凡眼不见识:从来,向来;凡眼,凡人的眼睛。句意:向来凡俗之眼无法识得这般奇景。
- 怪怪奇奇千万状:怪怪奇奇,形状怪异奇特;千万状,万千形态。句意:万千形态无不怪诞奇特。
- 我疑灵窦皆国宝:灵窦,神奇的岩洞;国宝,国家的珍宝。句意:我猜想这些灵秀岩洞皆是世间国宝。
- 不待山人留心匠:山人,隐士;留心匠,用心雕琢的匠人。句意:何须隐士与匠人刻意经营装点。
- 丹崖佛迹直末耳:丹崖,红色山崖;佛迹,佛教遗迹;直末耳,只不过是末节小事。句意:丹崖之上的佛迹不过是末节小事罢了。
- 天巩名山世基仗:天巩,部分版本作“天固”,指天地稳固;世基仗,作为世间基业的依托。句意:此山才是天地稳固、维系世间基业的根本。
- 干戈昔为闻马嵬:干戈,代指战争;马嵬,即马嵬坡,安史之乱中杨贵妃殒命之地。句意:从前听闻马嵬坡的战乱旧事。
- 有坛百尺那能开:有坛百尺,百尺高的祭坛;那能开,怎能扭转衰颓的国势。句意:即便有百尺高的祭坛,又怎能挽回颓势?
- 坐中一笑失道士:坐中,座中之人;失道士,道士忽然不见,化用杨贵妃魂魄寻访的典故。句意:座中一笑之间,道士忽然消逝不见。
- 国势随灭如烟埃:随灭,随之消散;烟埃,烟尘尘埃。句意:国家运势便如烟尘一般转瞬消散。
现代译文
谁说洪水能让大山随波漂流?
海中孤岛又怎能安存于人间?
夜半时分扶桑神树喷吐光焰,
白日里铜龙腾飞在天地之间。
起初听闻只觉既惊且怪,
这般奇闻难道来自蛮荒远传?
试着翻检图籍一一考证,
山中记载全都清晰确凿。
拄着藜杖欣然步入山中,
佳景当前不再愁天公吝啬。
楼台自成与俗世隔绝的境界,
峰峦岩洞直与苍天环合相接。
凌空凭虚俯瞰幽深胜景,
朝日下两山相对相望。
才知浮云飘浮山也似浮动,
两山都坐落在海上仙山之巅。
向来凡俗之眼不识此景,
万千形态无不怪诞奇绝。
我想这灵秀岩洞皆是国宝,
何须隐士匠人刻意经营?
丹崖佛迹不过是末节小事,
此山才是天地稳固的世基。
从前听闻马嵬坡的战乱,
百尺祭坛又怎能扭转国势?
座中一笑道士忽然不见,
国势便如烟尘转瞬消散。
创作背景
傅烈为宋代诗人,生平史料记载较少。此诗为其游览浮碇冈时的记游之作,结合末段提及的马嵬坡之变,结合南宋国势衰微的时代背景,诗人或借安史之乱后唐王朝由盛转衰的典故,暗喻南宋的现实困境,将山水奇景的赞叹与历史沧桑的感慨融为一体。全诗兼具纪游、考据与抒怀的多重属性,是宋代山水记游诗中兼具议论与抒情的作品。
艺术赏析
- 结构严谨,层层递进:全诗以“记游”为线索,先驳“洪水移山”的荒诞传说,再以考据印证山中记载的详实,继而铺陈所见奇景,最后由景及史,抒发历史感慨,结构清晰,逻辑连贯。
- 意象丰富,虚实结合:运用扶桑、铜龙、海上三山等神话意象,将实景与幻境结合,营造出恍若仙山的奇绝意境;以“凡眼”与“奇景”的反差,凸显浮碇冈的超尘脱俗。
- 议论与抒情结合:开篇的考据议论、中段的写景抒情、末段的历史感慨相互交织,既展现了山水胜景的美感,又借马嵬之变的典故,寄托了对世事变迁的深沉思索,打破了单纯山水诗的局限。
- 格律自由,语言质朴:此诗为七言古诗,不受近体诗格律束缚,用韵灵活自然,语言质朴流畅,兼具学术考据的严谨与文学抒情的诗意。
注:“天巩”一词存在版本差异,部分版本作“天固”;“千蛮”释义亦有争议,一说为“千番(辗转多番)”,此处采用主流解读。
常见问题
《浮碇冈》的作者和朝代是什么?
《浮碇冈》的作者是傅烈,页面按宋作品展示。
《浮碇冈》主要写了什么?
这首七言古诗是宋代诗人傅烈游览浮碇冈的记游之作。开篇驳斥“洪水移山”的荒诞传说,随后考证山中记载的详实可信,继而描绘浮碇冈凌空环天、恍若海上仙山的奇绝景观,最后借马嵬坡之变的历史典故,抒发对世事沧桑、国势兴衰的深沉感慨,兼具记游、考据与抒怀的多重内涵。
《浮碇冈》的创作背景是什么?
傅烈为宋代诗人,生平史料记载较少。此诗为其游览浮碇冈时的记游之作,结合末段提及的马嵬坡之变,结合南宋国势衰微的时代背景,诗人或借安史之乱后唐王朝由盛转衰的典故,暗喻南宋的现实困境,将山水奇景的赞叹与历史沧桑的感慨融为一体。全诗兼具纪游、考据与抒怀的多重属性,是宋代山水记游诗中兼具议论与抒情的作品。
《浮碇冈》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,层层递进 :全诗以“记游”为线索,先驳“洪水移山”的荒诞传说,再以考据印证山中记载的详实,继而铺陈所见奇景,最后由景及史,抒发历史感慨,结构清晰,逻辑连贯。 2. 意象丰富,虚实结合 :运用 扶桑 、 铜龙 、海上三山等神话意象,将实景与幻境结合,营造出恍若仙山的奇绝意境;以“凡眼”与“奇景”的反差,凸显浮碇冈的超尘脱俗。 3. 议论与抒情结...