转调踏莎行/踏莎行

· 陈亮

洛浦尘生,巫山梦断。
旗亭烟草里,春深浅。
梨花落尽,酴醿又绽。
天气也似,寻常庭院。
向晚情怀,十分恼乱。
水边佳丽地,近前细看。
娉婷笑语,流觞美满。
意思不到,夕阳孤馆。

简要说明

这首南宋词人陈亮的《转调踏莎行》,以暮春游赏为线索,先铺陈郊野春景,后叙偶遇佳丽宴饮的片刻欢愉,最终落脚于黄昏孤馆的孤寂怅惘,借游赏场景抒发了羁旅失意、壮志难酬的落寞情怀。

逐句注释

  1. 洛浦尘生,巫山梦断:洛浦指洛水之滨,相传为洛神宓妃出没之处,此处代指所思慕的佳人;巫山梦出自宋玉《高唐赋》楚王遇巫山神女的典故,代指美好梦境或政治愿景。句意谓佳人踪迹难寻,往日的美好愿景已然破灭。
  2. 旗亭烟草里,春深浅:旗亭为古代市集、酒楼的瞭望亭,此处代指郊野游赏之地;烟草指春日原野上被烟雾笼罩的青草。句意谓在旗亭周遭的烟草丛中,探问春日的浓淡深浅。
  3. 梨花落尽,酴醿又绽:梨花于春末凋谢,酴醿为晚春开花的花卉,此处点明暮春时节。
  4. 天气也似,寻常庭院:暮春的天气,竟与寻常庭院中的景致一般平淡,暗含词人对日复一日乏味生活的倦怠感。
  5. 向晚情怀,十分恼乱:临近黄昏时的心境,纷乱烦扰,难以排遣。
  6. 水边佳丽地,近前细看:佳丽地既指风景秀美的临水之地,也暗含佳人聚集之处;句意谓来到此处,上前仔细凝望。
  7. 娉婷笑语,流觞美满:娉婷形容女子姿态柔美;流觞为古代曲水流觞的宴饮游戏,此处指代欢聚宴饮的场景。句意谓女子含笑娉婷,宴饮正美满酣畅。
  8. 意思不到,夕阳孤馆:学界对“意思不到”有“意兴阑珊”“心意难平”两种解读,主流取前者,谓词人满心意兴全然不在,只余下夕阳斜照下孤寂的旅舍,抒发羁旅落寞之感。

现代译文

洛水之畔尘烟又起,楚王的巫山美梦已然断绝。
在旗亭周遭的烟草丛中,探问这春日究竟深浅几何。
梨花已经落尽,酴醿花又悄然绽开。
这暮春的天气,竟和寻常庭院里的一般无二。
临近黄昏时的心境,满是纷乱烦扰。
来到这临水的佳美之地,上前仔细凝望。
只见女子娉婷含笑,曲水流觞的宴饮正美满酣畅。
可我满心的意兴却全然不在,只余下夕阳斜照下,孤寂的旅舍空对晚天。

创作背景

该词具体创作年份未详,学界主流观点认为是陈亮晚年漫游江南时所作。陈亮一生以经邦济世为己任,多次上书宋孝宗痛陈抗金复国大计,屡遭权贵打压,两次被诬入狱,仕途始终坎坷不顺,晚年方得中进士却不久病逝。词作借羁旅游春的场景,以眼前宴饮的欢乐反衬自身失意落寞,暗含对壮志难酬的怅惘。

艺术赏析

  1. 用典含蓄蕴藉:开篇以洛浦、巫山两个典故,既点明所思慕的对象或理想愿景,又以“梦断”暗喻政治抱负的破灭,用典自然贴合词境,未显生硬堆砌。
  2. 情感转折鲜明:上片铺陈暮春景物,以“寻常庭院”暗合心境的平淡倦怠;下片先写偶遇佳丽宴饮的欢乐场景,与词人自身“恼乱”的情怀形成强烈对比,最终以“夕阳孤馆”收束,将片刻欢愉瞬间拉回孤寂,以乐景衬哀情,强化了失意怅惘的基调。
  3. 结构层次清晰:全词以游赏动线为脉络,先绘春景、抒日常愁绪,再叙偶遇欢宴,最后落脚于羁旅孤寂,层层递进,以景结情,余味悠长。
  4. 格律创新:此词为转调踏莎行,打破了普通踏莎行双调五十八字的固定格律,增改句式,节奏更为舒展灵动,适配词中情感的起伏变化。

常见问题

《转调踏莎行/踏莎行》的作者和朝代是什么?

《转调踏莎行/踏莎行》的作者是陈亮,页面按宋作品展示。

《转调踏莎行/踏莎行》主要写了什么?

这首南宋词人陈亮的《转调踏莎行》,以暮春游赏为线索,先铺陈郊野春景,后叙偶遇佳丽宴饮的片刻欢愉,最终落脚于黄昏孤馆的孤寂怅惘,借游赏场景抒发了羁旅失意、壮志难酬的落寞情怀。

《转调踏莎行/踏莎行》的创作背景是什么?

该词具体创作年份未详,学界主流观点认为是陈亮晚年漫游江南时所作。陈亮一生以经邦济世为己任,多次上书宋孝宗痛陈抗金复国大计,屡遭权贵打压,两次被诬入狱,仕途始终坎坷不顺,晚年方得中进士却不久病逝。词作借羁旅游春的场景,以眼前宴饮的欢乐反衬自身失意落寞,暗含对壮志难酬的怅惘。

《转调踏莎行/踏莎行》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典含蓄蕴藉 :开篇以洛浦、巫山两个典故,既点明所思慕的对象或理想愿景,又以“梦断”暗喻政治抱负的破灭,用典自然贴合词境,未显生硬堆砌。 2. 情感转折鲜明 :上片铺陈暮春景物,以“寻常庭院”暗合心境的平淡倦怠;下片先写偶遇佳丽宴饮的欢乐场景,与词人自身“恼乱”的情怀形成强烈对比,最终以“夕阳孤馆”收束,将片刻欢愉瞬间拉回孤寂,以乐景衬哀情,强化了失意...