此诗为宋代苏籀游览黄州寒溪、凭吊九曲亭时的次韵之作,以“醅”字为韵脚,追怀苏轼谪居黄州的经历,描绘了九曲亭一带的清幽晚景,感慨古迹兴衰,最终落脚于对苏轼学术思想与人格精神的推崇,兼具写景、怀古、议论三重内涵。
游寒谿次醅字韵题九曲亭一首
东坡居士五年久,真主未遽求盐梅。
扁舟夷犹水刻窟,双履秃缺峰峩嵬。
招揖西山与东鲁,回首阊阖并玉台。
标榜高甍方外景,不染时世毫端埃。
倚空千重翡翠盖,落日万顷琉璃堆。
兴酣鱼鸟安乐国,喜溢仆驭陶家罍。
惜哉二老削旧迹,不论石上并墙隈。
碕岸横舟昔时睡眠,刻划独免漫苍苔。
梵刹青莲旧僧社,径遂几合无人开。
方今九原如可作,足使四海凋摧。
封章千载垂可否,玉堂黄合犹儋雷。
精义穷神致实用,不变生死无去来
简要说明
逐句注释
- 幅巾戏漉彭泽醅:幅巾,古代隐士以绢一幅裹头的装束;漉,过滤酒液;彭泽,指陶渊明,曾任彭泽令,此处以陶喻苏轼的隐士情怀;醅,未滤的新酒。句意:戴着隐士幅巾,戏仿陶渊明过滤新酿的美酒。
- 尺书间觅来禽栽:尺书,指书信或寻访的踪迹;间,偶尔、间歇;来禽,即林檎(花红),苏轼谪居黄州时曾亲手种植林檎;栽,树苗。句意:偶寻当年东坡亲手栽种的林檎树苗。
- 东坡居士五年久:东坡居士为苏轼的号,苏轼元丰三年贬至黄州,至此时已近五载(约数)。句意:东坡居士贬居黄州已有五年之久。
- 真主未遽求盐梅:真主,指君主;盐梅,出自《尚书·说命下》“若作和羹,尔惟盐梅”,代指辅弼君王的贤臣。句意:当时君王尚未急于起用苏轼为治国贤臣。
- 扁舟夷犹水刻窟:夷犹,从容徘徊的样子;刻窟,水流长期冲刷形成的洞窟地貌。句意:扁舟缓缓徘徊在水蚀洞窟之侧。
- 双履秃缺峰峩嵬:秃缺,指鞋履磨损残破;峩嵬,同“巍峨”,形容山峰高耸。句意:穿着破鞋,踏过巍峨的峰峦。
- 招揖西山与东鲁:西山,指黄州樊山(苏轼常游之地);东鲁,孔子故乡,代指圣贤之地。句意:遥拜西山与东鲁的先贤。
- 回首阊阖并玉台:阊阖,皇宫正门,代指朝廷;玉台,宫廷台观,亦指朝廷中枢。句意:回头遥望朝廷宫阙的方向。
- 标榜高甍方外景:标榜,题写匾额或题诗;高甍,高大的屋脊,代指九曲亭。句意:在九曲亭上题咏亭外的景致。
- 不染时世毫端埃:毫端,笔尖,代指笔墨或心境。句意:眼前景致与题笔的笔墨,都不染丝毫世俗尘埃。
- 倚空千重翡翠盖:倚空,凌空高耸;翡翠盖,以翠绿的山林比作翡翠制成的车盖,形容林木繁茂。句意:凌空千重的山林如翡翠车盖般壮阔。
- 落日万顷琉璃堆:琉璃堆,以琉璃比喻落日下波光粼粼的水面。句意:落日余晖下,万顷水面如琉璃堆积般晶莹。
- 兴酣鱼鸟安乐国:安乐国,佛家语,指极乐安乐之地。句意:游兴酣畅时,鱼鸟自在如在安乐国中。
- 喜溢仆驭陶家罍:仆驭,仆从与驾车人;陶家罍,陶渊明家的酒樽(罍为古代盛酒器),此处以陶喻苏轼的隐士志趣。句意:连随行仆从都洋溢着欢喜,如陶家盛酒的罍般殷实。
- 惜哉二老削旧迹:二老,所指尚存争议,一说为苏轼与陶渊明,一说为苏轼与苏辙,此处泛指先贤。句意:可惜先贤留下的旧迹已被尽数削除。
- 不论石上并墙隈:墙隈,墙角;句意:无论石上还是墙角落的遗迹,都荡然无存。
- 碕岸横舟昔时睡眠:碕岸,曲折的河岸;横舟,停船宿岸。句意:当年苏轼曾在此停舟休憩的地方。
- 刻划独免漫苍苔:刻划,指苏轼当年的题刻;漫苍苔,被苍苔覆盖。句意:唯有当年的题刻,尚未被苍苔漫盖。
- 梵刹青莲旧僧社:梵刹青莲,指佛寺;僧社,僧人结社的道场。句意:昔日的佛寺僧社,如今已成旧址。
- 径遂几合无人开:径遂,山间小路;几合,几乎被草木合拢。句意:小路几乎被草木遮蔽,无人开辟。
- 方今九原如可作:九原,墓地,代指黄泉;如可作,出自《礼记·檀弓下》“死者而可作也,吾谁与归”,意为若死者可以复生。句意:如今若九泉之下的先贤可以复生。
- 足使四海凋摧:此句或有版本异文(如“昭回”“倾摧”),原文作“凋摧”,暂依文本解读为:足以让四海为之震撼动容。
- 封章千载垂可否:封章,给皇帝的奏章;垂可否,流传后世任由后人评说。句意:他的奏章流传千载,任由后人评判是非。
- 玉堂黄合犹儋雷:玉堂,翰林院;黄合,宰相办公的中书省;儋雷,指苏轼贬谪过的儋州、雷州。句意:纵然身居朝堂高位,也如贬谪儋雷一般坦荡纯粹。
- 精义穷神致实用:精义,精深的义理;穷神,探究神妙的哲理;致实用,经世致用。句意:苏轼深究精义、穷究神妙,且能将学问用于实际。
- 不变生死无去来:化用庄子齐生死与禅家空观的思想,意为超脱生死,无去无来的境界。句意:他早已超脱生死,无来去的分别。
现代译文
戴着隐士幅巾,戏滤渊明新酿的酒,
偶寻当年东坡亲手栽下的林檎苗。
东坡居士贬居黄州已近五载,
君王尚未急召他为治国的贤僚。
扁舟缓缓徘徊在水蚀洞窟旁,
破鞋踏过层层巍峨的山坳。
遥拜西山与东鲁的圣贤,
回头遥望朝廷宫阙的云霄。
题笔写下亭外的万千风景,
笔墨间不染丝毫世俗尘嚣。
凌空千重山林如翡翠车盖,
落日下万顷水面似琉璃堆高。
游兴酣畅时鱼鸟自在逍遥,
连仆从都洋溢着陶家酒般的欢笑。
可惜先贤的旧迹已被削尽,
不管石上还是墙角落都无迹可寻。
当年停舟宿岸的旧地,
唯有题刻还未被苍苔漫浸。
昔日的青莲梵刹、僧人社院,
小路几乎被草木合拢,无人开辟。
如今若九泉先贤可以复生,
足以让四海为之撼动动容。
他的奏章流传千载任由评说,
纵然身居朝堂也如贬谪儋雷般磊落。
深究精义穷究神妙又能经世致用,
早已超脱生死,无来无去的境界中。
创作背景
九曲亭位于黄州(今湖北黄冈)樊山之上,临寒溪,为苏轼元丰五年(1082)贬居黄州时所建。苏籀为苏轼侄孙(苏辙之孙、苏迟之子),生活于南宋时期。此诗为其游览寒溪、凭吊九曲亭时所作,采用次韵体,以前人题九曲亭诗的“醅”字为韵脚,追怀苏轼谪居黄州的生活与精神世界,同时抒发对古迹兴衰的感慨。
艺术赏析
- 次韵体式严谨:全诗严格遵循“醅、栽、久、梅、窟、嵬、鲁、台、埃、堆、罍、隈、苔、开、作、摧、否、雷、来”的韵脚,属于次韵古风,体现了宋诗讲究格律、雕琢锤炼的特点。
- 用典自然贴切:多处化用经典与苏轼生平典故,如“彭泽醅”以陶渊明喻苏轼的隐士情怀,“盐梅”“阊阖玉台”紧扣宋代官制与儒家治国理念,“九原如可作”出自儒家经典,“玉堂黄合”“儋雷”精准对应苏轼的仕途起落,典故与诗意融为一体,不显堆砌。
- 写景意境清隽:“倚空千重翡翠盖,落日万顷琉璃堆”一联,以“翡翠盖”喻苍翠山林,“琉璃堆”喻落日下的粼粼水面,比喻贴切鲜明,色彩层次丰富,勾勒出九曲亭一带清幽壮阔的晚景,极具画面感。
- 情感脉络清晰:全诗从游赏之兴起笔,继而追怀苏轼谪居经历,再绘眼前景致,感慨古迹兴衰,最终落脚于对苏轼精神的推崇,从景到情再到理,层层递进,情感真挚深沉。
- 思想深度兼具:末两句“精义穷神致实用,不变生死无去来”,提炼出苏轼兼具儒释道三家的思想特质,既重经世致用,又超脱生死,点明了苏轼精神世界的核心,升华了怀古主题。
常见问题
《游寒谿次醅字韵题九曲亭一首》的作者和朝代是什么?
《游寒谿次醅字韵题九曲亭一首》的作者是苏籀,页面按宋作品展示。
《游寒谿次醅字韵题九曲亭一首》主要写了什么?
此诗为宋代苏籀游览黄州寒溪、凭吊九曲亭时的次韵之作,以“醅”字为韵脚,追怀苏轼谪居黄州的经历,描绘了九曲亭一带的清幽晚景,感慨古迹兴衰,最终落脚于对苏轼学术思想与人格精神的推崇,兼具写景、怀古、议论三重内涵。
《游寒谿次醅字韵题九曲亭一首》的创作背景是什么?
九曲亭位于黄州(今湖北黄冈)樊山之上,临寒溪,为苏轼元丰五年(1082)贬居黄州时所建。苏籀为苏轼侄孙(苏辙之孙、苏迟之子),生活于南宋时期。此诗为其游览寒溪、凭吊九曲亭时所作,采用次韵体,以前人题九曲亭诗的“醅”字为韵脚,追怀苏轼谪居黄州的生活与精神世界,同时抒发对古迹兴衰的感慨。
《游寒谿次醅字韵题九曲亭一首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 次韵体式严谨 :全诗严格遵循“醅、栽、久、梅、窟、嵬、鲁、台、埃、堆、罍、隈、苔、开、作、摧、否、雷、来”的韵脚,属于次韵古风,体现了宋诗讲究格律、雕琢锤炼的特点。 2. 用典自然贴切 :多处化用经典与苏轼生平典故,如“彭泽醅”以陶渊明喻苏轼的隐士情怀,“盐梅”“阊阖玉台”紧扣宋代官制与儒家治国理念,“九原如可作”出自儒家经典,“玉堂黄合”“儋雷”精准...