这是一首宋末诗人徐瑞的纪行五言律诗,以白描手法铺写途经李田时所见的乡野风光,兼抒旅途渐远、乡音渐异的羁旅愁思,末句以偶遇烹茶女子的细节收束,整体风格简淡清寂,余味悠长。
李田道中
沿山石磊块,隔岸路丫叉。
渐渐乡音别,迢迢去意賖。
沦茶谁氏女,鬒发堕乌鸦。
简要说明
逐句注释
老树围修竹,清流浸白沙。
1. 围:环绕。修竹:修长的竹子。句意:老树环绕着一片修长的竹林。
2. 清流:清澈的溪流。浸:漫过、浸润。句意:澄澈的溪流漫过洁白的沙岸。沿山石磊块,隔岸路丫叉。
3. 沿山:沿着山边的驿路。石磊块:乱石错落堆叠、凹凸不平的样子。句意:沿着山边走,路边尽是参差的乱石。
4. 隔岸:对岸。路丫叉:道路分叉交错的模样。句意:对岸的驿路纵横岔分。渐渐乡音别,迢迢去意賖。
5. 乡音:家乡的口音。别:相异、不同。句意:一路行来,听到的乡音渐渐与家乡迥异。
6. 迢迢:路途遥远的样子。去意:离家远去的行程。賖:同“赊”,此处指遥远、绵长。句意:迢遥的旅途啊,离家愈远,归思(行程)悠悠不尽。沦茶谁氏女,鬒发堕乌鸦。
7. 沦茶:烹茶、煮茶(“沦”指茶汤沸煮时茶叶沉落的状态)。谁氏女:哪家的女子。句意:那正在烹茶的,是哪户人家的女子?
8. 鬒发:乌黑浓密的头发。堕乌鸦:一说形容头发乌黑光亮如同乌鸦羽翼,一说指发髻样式如乌鸦,此处取主流释义,以发色喻乌鸦之黑。句意:她乌黑的头发,亮得仿佛乌鸦的羽翼。
现代译文
老树环绕着修长的竹丛,澄澈的溪流漫过洁白的沙岸。
沿山驿路尽是错落乱石,对岸的驿路纵横岔分。
一路行来,乡音渐渐与家乡迥异,迢遥的旅途啊,离家愈远,归思悠悠。
那烹茶的是谁家女子?乌黑的头发亮得如同乌鸦的羽翼。
创作背景
徐瑞为宋末元初江西鄱阳人,字国器,号松巢,宋亡后隐居不仕,以诗文自娱。此诗为其漫游江南乡间时,行经李田(今地未详,应为一处江南驿路旁的村落)所作。诗人彼时已隐居多年,此次漫游途中渐觉离家愈远,沿途乡音渐异,触景生情,写下这首纪行小诗,抒发羁旅途中的淡淡愁思与异乡感触。
艺术赏析
- 白描手法,意境简淡:全诗前四句纯用白描,无华丽辞藻修饰,仅以“老树”“修竹”“清流”“白沙”“乱石”“岔路”等质朴意象,勾勒出李田乡间清寂自然的山野图景,自带江南乡野的恬淡意趣。
- 结构层次清晰:前半铺写沿途风光,后半转抒羁旅情怀,末句以偶遇乡女的细节收束全诗,由景及情,过渡自然。从宏观的乡野风貌,到细微的口音差异,再到具体的人物特写,层层递进,将旅途的孤寂与异乡的疏离感融为一体。
- 对仗工整,格律合规:首联“老树围修竹,清流浸白沙”对仗工整,“老树”对“清流”,“围修竹”对“浸白沙”,词性、结构皆合律诗规范;颔联亦以写景对句起笔,全诗严守五言律诗的平仄韵律,读来音韵和谐流畅。
- 细节收束,余味悠长:末两句特写烹茶女子的黑发,以一个极具生活气息的细节收束全诗,既写出乡间女子的质朴之美,也暗含了诗人在异乡见到陌生乡人时的淡淡疏离,将羁旅愁思藏于平淡的描写中,余韵悠长。
常见问题
《李田道中》的作者和朝代是什么?
《李田道中》的作者是徐瑞,页面按宋作品展示。
《李田道中》主要写了什么?
这是一首宋末诗人徐瑞的纪行五言律诗,以白描手法铺写途经李田时所见的乡野风光,兼抒旅途渐远、乡音渐异的羁旅愁思,末句以偶遇烹茶女子的细节收束,整体风格简淡清寂,余味悠长。
《李田道中》的创作背景是什么?
徐瑞为宋末元初江西鄱阳人,字国器,号松巢,宋亡后隐居不仕,以诗文自娱。此诗为其漫游江南乡间时,行经李田(今地未详,应为一处江南驿路旁的村落)所作。诗人彼时已隐居多年,此次漫游途中渐觉离家愈远,沿途乡音渐异,触景生情,写下这首纪行小诗,抒发羁旅途中的淡淡愁思与异乡感触。
《李田道中》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 白描手法,意境简淡 :全诗前四句纯用白描,无华丽辞藻修饰,仅以“老树”“修竹”“清流”“白沙”“乱石”“岔路”等质朴意象,勾勒出李田乡间清寂自然的山野图景,自带江南乡野的恬淡意趣。 2. 结构层次清晰 :前半铺写沿途风光,后半转抒羁旅情怀,末句以偶遇乡女的细节收束全诗,由景及情,过渡自然。从宏观的乡野风貌,到细微的口音差异,再到具体的人物特写,层层递进...