除夜器仲孙概

· 徐瑞

我老那堪哭,吞声泪一襟。
应门差慰眼,伏枕独伤心。
白壁归黄壤,孤坟寄古林。
凄凉重泣痛,临绝有遗音。

简要说明

这首诗是宋末诗人徐瑞在除夕之夜悼念早逝孙儿器仲(名概)的悼亡之作。全诗以老来丧亲的沉痛为核心,结合除夕团圆的节日背景,抒发了诗人隐忍而深挚的丧孙之悲,以清冷的节日氛围烘托出孤绝的哀思。

逐句注释

我老那堪哭
我已年老体衰,哪里还经受得住这般痛哭?那堪:即“哪堪”,怎能忍受。

吞声泪一襟
只能强忍悲声不敢外露,泪水早已湿透了衣襟。吞声:压抑哭声,强忍悲痛。一襟:满衣襟,形容泪水之多。

应门差慰眼
依稀还能想起你生前在家中照应门户、承欢膝下的模样,稍稍能稍慰我心。应门:原指掌管门户,此处代指孙儿在世时在家中侍奉、打理家事的身影。差(chā):略微、稍稍。慰眼:稍感宽慰,眼前的回忆略解愁思。

伏枕独伤心
如今我独卧病榻,唯有满心彻骨的伤痛。伏枕:卧病在床,伏于枕上。

白壁归黄壤
注:原诗“白壁”应为“白璧”,美玉之意。此句意为你这如白玉般纯洁美好的人儿,终究归于黄土(指去世埋葬)。白璧:洁白的美玉,此处比喻孙儿资质优良、品性高洁。黄壤:黄土,代指坟墓。

孤坟寄古林
你孤独的坟墓,坐落在苍茫古老的树林之中。孤坟:指孙儿早逝的坟墓,因无人陪伴更显凄凉。古林:古老的树林,烘托出清冷孤寂的氛围。

凄凉重泣痛
在这除夕的凄凉氛围中,我再一次陷入痛哭的悲痛之中。重(chóng):再次、又一次。泣痛:因极度悲痛而哭泣。

临绝有遗音
你临终前的音容笑貌、遗言嘱托,至今仍萦绕在我耳边。临绝:临终、临死之时。遗音:指临终的遗言或留存的音容。

现代译文

我已垂老,哪还禁得住这般痛哭?
强忍悲声,泪水早已湿透了衣襟。
依稀还见你应门侍亲的模样,稍慰我心;
独卧病榻,唯有彻骨的伤心。
你这白玉般的人儿,终究归于黄土,
孤坟独卧在苍茫古林。
除夕凄凉,我再一次痛彻心扉,
你临终的遗音,至今萦绕我心。

创作背景

徐瑞为宋末元初鄱阳(今江西鄱阳)诗人,宋亡后隐居不仕,一生饱经战乱流离之苦。此诗作于除夕佳节,本是阖家团圆的日子,诗人却因晚年痛失孙儿器仲,在节日的冷清氛围中更添哀思,遂写下这首悼亡诗,抒发老来丧亲的沉痛与对孙儿的深切怀念。

艺术赏析

  1. 格律与结构:全诗为标准五言律诗,颔联(三、四句)与颈联(五、六句)对仗工整,平仄协调,符合近体诗格律要求。结构层层递进:首联直抒胸臆,点出老来丧亲的悲痛;颔联以回忆与现实对比,将思念与孤独并置;颈联转写孙儿的逝去,以“白璧”“孤坟”的意象定格死亡的凄凉;尾联收束于除夕的凄凉与临终遗音,将哀思推向顶点。
  2. 意象与意境:以“白璧”比喻孙儿的美好品性,以“孤坟”“古林”烘托死亡的孤寂,“吞声泪一襟”“伏枕独伤心”等细节,将隐忍的悲痛具象化。除夕的节日背景与诗人的丧亲之悲形成强烈反差,以团圆氛围反衬亲人不在的凄凉,强化了全诗的沉郁氛围。
  3. 语言风格:全诗语言质朴平实,无华丽辞藻,全以真情实感打动读者。“吞声泪一襟”以极简笔墨写出强忍悲痛的压抑感,“临绝有遗音”则以细节留存孙儿最后的形象,真挚深沉,余味悠长。

常见问题

《除夜器仲孙概》的作者和朝代是什么?

《除夜器仲孙概》的作者是徐瑞,页面按宋作品展示。

《除夜器仲孙概》主要写了什么?

这首诗是宋末诗人徐瑞在除夕之夜悼念早逝孙儿器仲(名概)的悼亡之作。全诗以老来丧亲的沉痛为核心,结合除夕团圆的节日背景,抒发了诗人隐忍而深挚的丧孙之悲,以清冷的节日氛围烘托出孤绝的哀思。

《除夜器仲孙概》的创作背景是什么?

徐瑞为宋末元初鄱阳(今江西鄱阳)诗人,宋亡后隐居不仕,一生饱经战乱流离之苦。此诗作于除夕佳节,本是阖家团圆的日子,诗人却因晚年痛失孙儿器仲,在节日的冷清氛围中更添哀思,遂写下这首悼亡诗,抒发老来丧亲的沉痛与对孙儿的深切怀念。

《除夜器仲孙概》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与结构 :全诗为标准五言律诗,颔联(三、四句)与颈联(五、六句)对仗工整,平仄协调,符合近体诗格律要求。结构层层递进:首联直抒胸臆,点出老来丧亲的悲痛;颔联以回忆与现实对比,将思念与孤独并置;颈联转写孙儿的逝去,以“白璧”“孤坟”的意象定格死亡的凄凉;尾联收束于除夕的凄凉与临终遗音,将哀思推向顶点。 2. 意象与意境 :以“白璧”比喻孙儿的美好品性...