这是一首送别七言律诗,为北宋文人刁约赠别挚友梵才大师归乡天台之作。诗中既勾勒了梵才大师在京城的修行与文友唱和生活,又赞叹其回归天台后的禅隐超脱之境,抒发了对超脱世俗名利的向往,同时体现了宋代儒释交融的文化风貌。
送梵才大师归天台
京洛风尘弊客裾,故山归去有精庐。
缀盂应供王城久,镂管赓吟友社馀。
衲拥兰芽新赐服,帙收贝叶旧翻收。
萧然壁观芝岩上,從此身名与世疏。
缀盂应供王城久,镂管赓吟友社馀。
衲拥兰芽新赐服,帙收贝叶旧翻收。
萧然壁观芝岩上,從此身名与世疏。
简要说明
逐句注释
- 京洛风尘弊客裾:京洛代指北宋都城汴京(今河南开封);风尘指世俗奔波劳碌的尘俗之气;弊为使动用法,使客裾(客子的衣襟)破旧,此处暗指诗人与梵才大师在京城为官、交游的疲惫。
- 故山归去有精庐:故山指梵才大师的故乡天台山中的居所;精庐为僧人修行的清净房舍,即寺院精舍。
- 缀盂应供王城久:缀盂指僧侣托钵时连缀钵盂,代指接受信众布施供养,为佛教“应供”术语的具象表达;王城指汴京,此句写梵才大师久在京城接受信众供养修行。
- 镂管赓吟友社馀:镂管指雕饰精美的笔管,代指文人笔墨;赓吟指赓和唱和;友社指文人士大夫与僧人组成的诗社聚会;馀指余暇之余,此句写梵才大师在京城闲暇时与诗友唱和吟咏。
- 衲拥兰芽新赐服:衲指僧人所穿的袈裟;兰芽指衣上以兰草为纹样的装饰;新赐服指朝廷新近赏赐给高僧的袈裟,宋代常有赐高僧衣袍的礼遇,彰显朝廷对高僧的尊崇。
- 帙收贝叶旧翻收:帙为书套,此处代指典籍;贝叶指贝多罗树叶,古代用以抄写佛经;旧翻收指整理过往译就的佛经典籍,此句写梵才大师整理佛经的修行日常。
- 萧然壁观芝岩上:萧然指清净超脱的样子;壁观为禅宗核心修行方法,指静坐观心,源自达摩祖师的禅法;芝岩指天台山中的芝草岩穴,代指梵才大师归乡后的修行处所。
- 從此身名与世疏:从此将身名与世俗社会全然疏离,超脱名利羁绊,点明梵才大师归隐后的超脱境界。
现代译文
京城的风尘早已磨旧了客子的衣襟,
你要回归故山,那里自有清净的精舍。
久在王城托钵受供,也曾在诗社与友朋赓和吟咏。
身披新赐的兰纹僧衣,收整起贝叶旧经。
从此在芝岩之上静坐禅观,
身名自此与世俗全然疏隔。
创作背景
梵才大师为北宋天台宗高僧,俗姓朱,号净梵,曾驻锡汴京天寿寺,与当时诸多文人士大夫交游唱和。刁约为北宋天圣八年进士,彼时正任职于汴京,与梵才大师情谊深厚。当梵才大师决意返回故乡天台修行时,刁约作此诗赠别,既抒发送别之情,亦赞叹其超脱世俗的禅隐生活,体现了宋代文人士大夫与僧人群体的密切往来,以及禅文化对文人精神世界的深刻影响。
艺术赏析
- 格律严谨,对仗工稳:全诗为标准七言律诗,平仄、押韵符合宋代近体诗规范。颔联“缀盂应供王城久,镂管赓吟友社馀”与颈联“衲拥兰芽新赐服,帙收贝叶旧翻收”对仗工整,“缀盂”对“镂管”、“应供”对“赓吟”,“兰芽新赐服”对“贝叶旧翻收”,以工整的对仗勾勒出梵才大师的修行与文学生活,使诗歌结构紧凑。
- 佛教意象密集,贴合人物身份:诗中运用“应供”“壁观”“贝叶”“精庐”等佛教专属意象,精准贴合梵才大师的僧人身分,既展现了僧人日常修行的场景,也传递出禅文化的精神内核,体现了宋代儒释交融的文化背景。
- 情感含蓄蕴藉:全诗未直接抒发送别伤感,而是以勾勒梵才大师的过往与未来生活的方式,暗含对友人的祝福与对超脱境界的向往,情感内敛深沉,兼具文人雅趣与禅意空灵。
- 语言典雅精炼:全诗用词考究,以“京洛风尘”暗喻世俗奔波,以“萧然壁观”凸显超脱之境,语言既符合文人赠别诗的典雅风格,又不失禅诗的空灵意趣。
常见问题
《送梵才大师归天台》的作者和朝代是什么?
《送梵才大师归天台》的作者是刁约,页面按宋作品展示。
《送梵才大师归天台》主要写了什么?
这是一首送别七言律诗,为北宋文人刁约赠别挚友梵才大师归乡天台之作。诗中既勾勒了梵才大师在京城的修行与文友唱和生活,又赞叹其回归天台后的禅隐超脱之境,抒发了对超脱世俗名利的向往,同时体现了宋代儒释交融的文化风貌。
《送梵才大师归天台》的创作背景是什么?
梵才大师为北宋天台宗高僧,俗姓朱,号净梵,曾驻锡汴京天寿寺,与当时诸多文人士大夫交游唱和。刁约为北宋天圣八年进士,彼时正任职于汴京,与梵才大师情谊深厚。当梵才大师决意返回故乡天台修行时,刁约作此诗赠别,既抒发送别之情,亦赞叹其超脱世俗的禅隐生活,体现了宋代文人士大夫与僧人群体的密切往来,以及禅文化对文人精神世界的深刻影响。
《送梵才大师归天台》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,对仗工稳 :全诗为标准七言律诗,平仄、押韵符合宋代近体诗规范。颔联“缀盂应供王城久,镂管赓吟友社馀”与颈联“衲拥兰芽新赐服,帙收贝叶旧翻收”对仗工整,“缀盂”对“镂管”、“应供”对“赓吟”,“兰芽新赐服”对“贝叶旧翻收”,以工整的对仗勾勒出梵才大师的修行与文学生活,使诗歌结构紧凑。 2. 佛教意象密集,贴合人物身份 :诗中运用“应供”“壁观”...