这首诗以一位商妇的口吻,抒发了她对远在沧海之上经商丈夫的思念与牵挂。诗中描绘了商妇多年来音信隔绝的痛苦,表达了她对丈夫早日归来的期盼,即使等到白首也无怨言,展现出商妇坚贞不渝的爱情。
商妇吟
良人沧海上,孤帆渺何之。
十年音信隔,安否不得知。
长忆相送处,缺月随我归。
月缺有圆夜,人去无回期。
回期倘终有,白首宁怨迟。
寒蛩苦相吊,青灯鉴孤帏。
妾身不出帏,妾梦万里驰。
十年音信隔,安否不得知。
长忆相送处,缺月随我归。
月缺有圆夜,人去无回期。
回期倘终有,白首宁怨迟。
寒蛩苦相吊,青灯鉴孤帏。
妾身不出帏,妾梦万里驰。
简要说明
逐句注释
- “良人沧海上,孤帆渺何之”:
- 字词:“良人”,古时妻子对丈夫的称呼;“沧海上”,指丈夫在海上经商;“渺”,渺茫;“何之”,到哪里去。
- 句意:丈夫在茫茫沧海之上,那孤帆远去,不知驶向何方。
- “十年音信隔,安否不得知”:
- 字词:“音信隔”,音信不通。
- 句意:十年间音信隔绝,丈夫是否平安我一点也不知道。
- “长忆相送处,缺月随我归”:
- 字词:“长忆”,长久地回忆;“缺月”,不圆的月亮。
- 句意:我常常回忆起当初送他的地方,送完他后,只有缺月陪伴着我回家。
- “月缺有圆夜,人去无回期”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:月亮缺了还有再圆的时候,可人一去却没有回来的日期。
- “回期倘终有,白首宁怨迟”:
- 字词:“倘”,倘若;“宁”,岂,怎。
- 句意:倘若丈夫终究有回来的日子,即使我等到头发变白,又怎会埋怨回来得晚呢。
- “寒蛩苦相吊,青灯鉴孤帏”:
- 字词:“寒蛩”,深秋的蟋蟀;“吊”,慰问;“青灯”,指油灯;“鉴”,照;“孤帏”,孤独的帏帐。
- 句意:深秋的蟋蟀声声悲啼,好像在苦苦安慰我,那微弱的青灯照着我孤独的帏帐。
- “妾身不出帏,妾梦万里驰”:
- 字词:“妾身”,古代妇女对自己的谦称;“帏”,帏帐。
- 句意:我足不出帏帐,但我的梦却能驰骋万里去寻找丈夫。
现代译文
丈夫在那茫茫沧海之上,
孤帆远去不知驶向何方。
十年间音信完全断绝,
他是否平安我无从知晓。
我常忆起送他的地方,
送完他缺月伴我回家乡。
月亮缺了还有月圆时,
人一离去却没了归期。
倘若他终究能够回来,
我等白头也不会埋怨。
寒蛩声声似把我安慰,
青灯照着我孤独帏帐。
我虽足不出这帏帐里,
梦却能万里去把他寻。
创作背景
林景熙生活在宋末元初,社会动荡不安。这首诗虽未明确具体创作背景,但在那样的时代环境下,可能反映了当时社会中普遍存在的商人外出经商、家人分离的社会现象。诗中的商妇形象也体现了在动荡时期,女性独守空闺、思念远方亲人的无奈与深情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将“月缺有圆夜”与“人去无回期”进行对比,以月的有圆有缺衬托人的无归期,突出了商妇等待的痛苦和无奈。
- 虚实结合:“妾身不出帏”是实写,写出商妇的实际生活状态;“妾梦万里驰”是虚写,通过梦境表现商妇对丈夫的思念之深,虚实结合,丰富了诗歌的内涵。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“十年音信隔,安否不得知”等语句,直白地表达了商妇的情感,却又具有很强的感染力,让读者能够深刻感受到她的痛苦与思念。
- 意境营造:通过“寒蛩苦相吊,青灯鉴孤帏”等描写,营造出一种孤寂、凄凉的意境,生动地烘托出商妇孤独寂寞的心境,使读者更能体会到她的深情与哀怨。