这首五言律诗描绘了诗人傍晚泊船江皋时所见的江南江村晚景,以质朴自然的笔触勾勒出静谧萧索的水乡暮色,借野渡、茅店、牧笛、渔灯、寒梅等意象,抒发了行客漂泊在外的羁旅愁思与怅惘之情。
晚泊江皋
日暮西江远,停桡傍水村。
叶舟横野渡,茅店掩柴门。
牧笛随风远,渔灯带雨昏。
一权梅照水,行客总消魂。
叶舟横野渡,茅店掩柴门。
牧笛随风远,渔灯带雨昏。
一权梅照水,行客总消魂。
简要说明
逐句注释
- 日暮西江远,停桡傍水村
- 日暮:傍晚时分。
- 西江:此处泛指诗人途经的江边河道(或江西段江水)。
- 停桡:停船。桡(ráo)本指船桨,此处代指船只。
- 傍:依傍、靠近。
- 句意:傍晚时分,西江浩浩渺远,我将船停靠在江边的村落旁。
- 叶舟横野渡,茅店掩柴门
- 叶舟:形如柳叶的小船,形容船身轻巧纤细。
- 野渡:野外无人值守的渡口。
- 茅店:用茅草搭建的乡村客店。
- 柴门:以柴木编成的简陋门扇,代指乡村民居。
- 掩:关闭、掩合。
- 句意:一叶扁舟横斜在野外渡口,茅草客店的柴门已经紧紧掩上。
- 牧笛随风远,渔灯带雨昏
- 牧笛:牧童吹奏的短笛之声。
- 随风远:随着晚风飘向远方。
- 渔灯:渔船上悬挂的灯火。
- 带雨昏:在烟雨笼罩中显得昏暗朦胧。
- 句意:牧童的笛声随着晚风飘向远方,渔船上的灯火在雨雾里昏昏暗暗。
- 一权梅照水,行客总消魂
- 一权:此处疑为“一枝”之笔误,“权”与“枝”形近易讹,指梅花的枝条。
- 照水:映在水中。
- 行客:漂泊在外的旅人。
- 消魂:即“销魂”,形容因感伤而心神恍惚、惆怅不已。
- 句意:一枝梅花映在水中,漂泊的旅人见此情景,无不黯然神伤。
现代译文
傍晚的西江浩浩渺远,我停船依傍着江边的村落。
一叶轻舟横斜在野外渡口,茅草客店的柴门紧紧掩合。
牧童的笛声随风飘向远方,渔灯在烟雨里晕开昏黄。
一枝寒梅映在清冷水面,漂泊的旅人见了,总忍不住黯然销魂。
创作背景
蔡戡为南宋名臣蔡襄曾孙,历官户部侍郎、静江府知府等,晚年退居常州。这首诗出自《定斋集》,应为其行役途中的即兴之作:诗人傍晚泊船江边,眼见江村日暮的萧索晚景,耳畔闻悠远牧笛、眼前见烟雨渔灯,又瞥见临水绽放的寒梅,触景生情,将羁旅途中的孤寂惆怅融入眼前之景,抒发了漂泊在外的思乡与怅惘。此诗具体创作年份未详,学界多认为作于诗人中年行旅或晚年闲居之际。
艺术赏析
- 格律工整严谨:此诗为标准五言律诗,颔联“叶舟横野渡,茅店掩柴门”、颈联“牧笛随风远,渔灯带雨昏”均严格对仗:名词对名词(叶舟/茅店、野渡/柴门;牧笛/渔灯),动词对动词(横/掩、随/带),状语对状语(风/雨),形容词对形容词(远/昏),平仄协调,尽显律诗的格律之美。
- 视听结合造境:诗人选取江南乡村极具代表性的意象,从视觉(叶舟、茅店、渔灯、梅照水)与听觉(牧笛)两个维度铺陈画面,将静谧的暮色与悠远的笛声、昏黄的灯火相结合,营造出清冷萧索又略带清远的水乡晚景氛围。
- 情景交融卒章显志:前六句纯用白描手法写景,徐徐展开江村暮色的完整画面;末两句笔锋一转,以“行客总消魂”直接点明羁旅愁思,以寒梅孤高清冷的意象烘托行客的孤寂心境,将景物与情感自然融合,含蓄深沉地抒发了漂泊之愁。
- 语言质朴自然:全诗用语浅白流畅,无生僻典故,以极简的笔墨勾勒出鲜活的晚景画面,于平淡中见真情,契合宋诗“以文为诗、重意趣”的创作特色。
常见问题
《晚泊江皋》的作者和朝代是什么?
《晚泊江皋》的作者是蔡戡,页面按宋作品展示。
《晚泊江皋》主要写了什么?
这首五言律诗描绘了诗人傍晚泊船江皋时所见的江南江村晚景,以质朴自然的笔触勾勒出静谧萧索的水乡暮色,借野渡、茅店、牧笛、渔灯、寒梅等意象,抒发了行客漂泊在外的羁旅愁思与怅惘之情。
《晚泊江皋》的创作背景是什么?
蔡戡为南宋名臣蔡襄曾孙,历官户部侍郎、静江府知府等,晚年退居常州。这首诗出自《定斋集》,应为其行役途中的即兴之作:诗人傍晚泊船江边,眼见江村日暮的萧索晚景,耳畔闻悠远牧笛、眼前见烟雨渔灯,又瞥见临水绽放的寒梅,触景生情,将羁旅途中的孤寂惆怅融入眼前之景,抒发了漂泊在外的思乡与怅惘。此诗具体创作年份未详,学界多认为作于诗人中年行旅或晚年闲居之际。
《晚泊江皋》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整严谨 :此诗为标准五言律诗,颔联“叶舟横野渡,茅店掩柴门”、颈联“牧笛随风远,渔灯带雨昏”均严格对仗:名词对名词(叶舟/茅店、野渡/柴门;牧笛/渔灯),动词对动词(横/掩、随/带),状语对状语(风/雨),形容词对形容词(远/昏),平仄协调,尽显律诗的格律之美。 2. 视听结合造境 :诗人选取江南乡村极具代表性的意象,从视觉(叶舟、茅店、渔灯、梅...