这首七言律诗记录了诗人与友人同游广州白云山白云寺的全程见闻与心境:开篇以常人畏暑反衬同游之乐,继而描绘登高望远的开阔意境与山间江景的灵动细节,最后以临池掬泉的闲适细节收束,尽显盛夏游山的惬意洒脱与旷达襟怀。
同刘朔斋游白云寺二首
眼穷溟海九万里,身在蓬莱第一峰。
潮长屿低帆势急,山回路曲树阴重。
日斜移席临池饮,戏掬清泉解酒容。
简要说明
逐句注释
- 冲暑登高人所惮:冲暑,冒着酷暑;惮,畏惧。句意:冒着酷暑登山,这是旁人都畏惧的事。
- 云韩龙孟乐相从:“云韩龙孟”具体所指未详,学界一般认为是同游诸友的雅称或字号;乐相从,乐意相伴同游。句意:云、韩、龙、孟诸位友人乐意与我结伴登山。
- 眼穷溟海九万里:穷,穷尽、望尽;溟海,泛指浩瀚大海。句意:放眼望去,仿佛能望尽九万里苍茫大海。
- 身在蓬莱第一峰:蓬莱,传说中海上仙人居住的仙山;第一峰,极言白云寺所在山峰高峻,如同蓬莱仙山的主峰。句意:我身处在如同蓬莱仙山第一峰般的高峻峰巅之上。
- 潮长屿低帆势急:长(zhǎng),涨潮;屿,小岛;帆势急,帆船航行的势头迅疾。句意:潮水上涨,小岛显得更加低矮,江上的帆船行得又快又急。
- 山回路曲树阴重:回曲,回环曲折;重(zhòng),浓郁厚重。句意:山路回环曲折,路旁的树荫浓郁而厚重。
- 日斜移席临池饮:移席,移动坐席;临池,靠近池边。句意:太阳西斜时,我们移动坐席来到池边饮酒。
- 戏掬清泉解酒容:戏,随意、戏谑;掬,双手捧取;酒容,酒后的醉意与倦意。句意:随手捧起清澈的泉水,用来消解酒后的醺然倦意。
现代译文
冒着酷暑登山本是常人畏惧的事,
幸有云韩龙孟诸友相伴同游。
放眼望去似能穷尽九万里沧溟,
身置身如蓬莱仙山第一的峰头。
潮水渐涨小岛愈显低矮,江上帆影匆匆疾驰,
山路回环曲折,路旁树荫浓茂幽深。
夕阳西斜时我们移坐池边饮酒,
随手掬起一捧清泉,消解这酒后的醺然倦容。
创作背景
李昴英为南宋宝庆二年(1226)进士,为官刚正不阿,晚年退居广州番禺。白云寺位于广州白云山,是南宋时期岭南知名的游览胜地。刘朔斋即刘克逊,字朔斋,为南宋文学家刘克庄之弟,与李昴英交游密切。这首诗应为诗人晚年退居期间,与刘朔斋等友人同游白云寺时所作,时值盛夏,却因同游之乐忘却酷暑,借登高览胜抒发闲适旷达的心境。
艺术赏析
- 格律严谨:此诗为标准七言律诗,平仄协调,颔联、颈联对仗工整。颈联“潮长”对“山回”、“屿低”对“路曲”、“帆势急”对“树阴重”,词性相对、意境相合,尽显律诗的格律之美。
- 用典精妙:“蓬莱第一峰”化用道家仙山典故,将白云寺所在的山峰比作海上仙山蓬莱的主峰,既点明山峰高峻的实景,又为游赏之景增添了缥缈空灵的仙意,拓宽了诗歌意境。
- 移步换景,层次清晰:全诗以游踪为线索,从登山启程、登高望远,到俯瞰江景、穿行山路,再到临池饮酒,场景转换自然流畅、层层递进,完整呈现了游山的全过程。
- 细节灵动,情感真挚:开篇以“人所惮”反衬同游之乐,结尾以“戏掬清泉解酒容”的细节收束,将游赏的闲适惬意落到实处,既写出与友人同游的松弛感,又尽显诗人旷达洒脱的襟怀。
- 语言自然流畅:全诗用语浅近易懂,写景开阔大气,抒情含蓄自然,无堆砌辞藻之弊,兼具宋诗的理趣与唐诗的意境之美。
常见问题
《同刘朔斋游白云寺二首》的作者和朝代是什么?
《同刘朔斋游白云寺二首》的作者是李昴英,页面按宋作品展示。
《同刘朔斋游白云寺二首》主要写了什么?
这首七言律诗记录了诗人与友人同游广州白云山白云寺的全程见闻与心境:开篇以常人畏暑反衬同游之乐,继而描绘登高望远的开阔意境与山间江景的灵动细节,最后以临池掬泉的闲适细节收束,尽显盛夏游山的惬意洒脱与旷达襟怀。
《同刘朔斋游白云寺二首》的创作背景是什么?
李昴英为南宋宝庆二年(1226)进士,为官刚正不阿,晚年退居广州番禺。白云寺位于广州白云山,是南宋时期岭南知名的游览胜地。刘朔斋即刘克逊,字朔斋,为南宋文学家刘克庄之弟,与李昴英交游密切。这首诗应为诗人晚年退居期间,与刘朔斋等友人同游白云寺时所作,时值盛夏,却因同游之乐忘却酷暑,借登高览胜抒发闲适旷达的心境。
《同刘朔斋游白云寺二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨 :此诗为标准七言律诗,平仄协调,颔联、颈联对仗工整。颈联“潮长”对“山回”、“屿低”对“路曲”、“帆势急”对“树阴重”,词性相对、意境相合,尽显律诗的格律之美。 2. 用典精妙 :“蓬莱第一峰”化用道家仙山典故,将白云寺所在的山峰比作海上仙山蓬莱的主峰,既点明山峰高峻的实景,又为游赏之景增添了缥缈空灵的仙意,拓宽了诗歌意境。 3. 移步换景,...