久不得广文俞同年书颇闻病瘧小诗往问讯

· 虞俦

问讯俞夫子,兼旬不寄书。
官居还独冷,體力复何如。
药石宁须尔,炎凉一任渠。
诗能驱瘧鬼,下笔莫踌蹰。

简要说明

这首诗是南宋诗人虞俦写给久未通音讯、听闻染病的同年好友俞广文的问讯之作。全诗以家常问候的口吻展开,既关切友人的居官处境与身体状况,又以风趣的劝慰与鼓励传递出真挚情谊,平淡中见真情。

逐句注释

  1. 问讯俞夫子:问讯,即问候、探望;俞夫子,对友人的敬称,“夫子”为古代对有才德者的尊称。此处“俞同年”指与诗人同榜考中的进士俞某,时任广文馆教官(宋代广文馆属国子监,多为闲职教官),故称“俞夫子”。
  2. 兼旬不寄书:兼旬,十天为一旬,“兼旬”即二十天,极言许久未收到友人书信。
  3. 官居还独冷:官居,指友人的官署居所;独冷,既指居所清冷孤寂,也暗指友人居官清苦、处境寂寞。
  4. 體力复何如:體力,即身体(繁体用字,今作“体力”);复何如,意为“近来身体状况如何”,是关切询问病情的家常之语。
  5. 药石宁须尔:药石,原指治病的药物与砭石,后泛指治病药物;宁须尔,意为“难道一定要依赖药物吗”,劝慰友人不必过度依赖药石,当以调养心神为重。
  6. 炎凉一任渠:炎凉,双关语,既指疟疾发作时的寒热症状,也暗指世俗人情的冷暖变化;一任渠,任凭它(指病情或世态)去吧,劝慰友人放宽心境,不必在意周遭的冷暖与自身的病痛。
  7. 诗能驱瘧鬼:瘧,“疟”的古字;古代民间认为疟疾是邪鬼作祟,此处以“驱瘧鬼”借喻以诗文抒怀、调养身心,并非真的迷信驱鬼。
  8. 下笔莫踌蹰:踌蹰,同“踌躇”,意为犹豫迟疑;此句鼓励友人提笔作诗,以诗抒怀,不必犹豫迟疑,暗含“以诗养病”的期许。

现代译文

特意前来问候俞兄您,二十天未曾收到您的书信。
您的官署依旧清冷孤寂,近来身体状况究竟如何?
治病的药石未必非要依赖,世间的炎凉只管随它去罢。
只要写诗便能驱走疟鬼,只管提笔挥洒,不必迟疑踌躇。

创作背景

虞俦为南宋孝宗朝官员,仕途多与地方政务相关。此诗创作背景为:诗人久未收到同榜考中的好友俞广文的书信,听闻俞某染上疟疾,且俞时任广文馆教官,居官清苦,遂写下这首小诗寄去问讯。全诗既包含对友人患病的关切,也暗含对其闲官处境的慰藉,情谊平实真挚。

艺术赏析

  1. 体裁格律:此诗为五言律诗,严格遵循近体诗格律:首句不入韵,韵脚“书、如、渠、躇”同属宋代平水韵“鱼”部,平仄协调,句式对仗自然,颔联、颈联虽非严格工对,但贴合日常问候的语境,不显刻意。
  2. 情感脉络:全诗以“问讯”为线索,从问候近况、询问病情,到劝慰调养、鼓励抒怀,层层递进,情感自然流露,全无雕琢之痕,尽显老友间的平实关怀。
  3. 手法特色:一是双关手法,“炎凉”一词既指疟疾发作的寒热症状,又暗喻世态人情,将对友人病情的关切与仕途失意的慰藉融为一体;二是借喻风趣,以“诗能驱瘧鬼”的传统说法为喻,将“以诗抒怀养病”的心意化为轻松的鼓励,既化解了病痛问候的沉重,又传递出积极的期许;三是语言浅白,全诗多用家常口语,质朴自然,却将真挚情谊表达得淋漓尽致。

常见问题

《久不得广文俞同年书颇闻病瘧小诗往问讯》的作者和朝代是什么?

《久不得广文俞同年书颇闻病瘧小诗往问讯》的作者是虞俦,页面按宋作品展示。

《久不得广文俞同年书颇闻病瘧小诗往问讯》主要写了什么?

这首诗是南宋诗人虞俦写给久未通音讯、听闻染病的同年好友俞广文的问讯之作。全诗以家常问候的口吻展开,既关切友人的居官处境与身体状况,又以风趣的劝慰与鼓励传递出真挚情谊,平淡中见真情。

《久不得广文俞同年书颇闻病瘧小诗往问讯》的创作背景是什么?

虞俦为南宋孝宗朝官员,仕途多与地方政务相关。此诗创作背景为:诗人久未收到同榜考中的好友俞广文的书信,听闻俞某染上疟疾,且俞时任广文馆教官,居官清苦,遂写下这首小诗寄去问讯。全诗既包含对友人患病的关切,也暗含对其闲官处境的慰藉,情谊平实真挚。

《久不得广文俞同年书颇闻病瘧小诗往问讯》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁格律 :此诗为五言律诗,严格遵循近体诗格律:首句不入韵,韵脚“书、如、渠、躇”同属宋代平水韵“鱼”部,平仄协调,句式对仗自然,颔联、颈联虽非严格工对,但贴合日常问候的语境,不显刻意。 2. 情感脉络 :全诗以“问讯”为线索,从问候近况、询问病情,到劝慰调养、鼓励抒怀,层层递进,情感自然流露,全无雕琢之痕,尽显老友间的平实关怀。 3. 手法特色 :一...