本诗为南宋诗人虞俦晨访友人林子长,适逢对方邀约宾客,返程途中即兴所作。诗中先抒发与友人志趣相投的知己情谊,调侃世俗趋炎附势的风气,再描摹归途夜雨初歇后湖山秀色与西风鼓角的雄浑之景,末句以轻松谐趣的笔触调侃主人待客之举,尽显诗人闲适洒脱的心境与对知己情谊的看重。
早上过溪报谒林子长承约客回途作
相逢倾盖旧,可但泛舟劳。
夜雨湖山好,西风鼓角豪。
主人宁避客,只觉杜门高。
简要说明
逐句注释
- 臭味还吾辈:“臭味”指志趣、意气相投(语出《左传·襄公八年》“如臭味之相从”);“还”意为归属于、契合;“吾辈”即我们这类人。句意:唯有志趣相投的,才是我们这样的人。
- 炎凉笑若曹:“炎凉”指世态冷暖、人情势利(趋炎附势的世俗人情);“若曹”意为你们这类人(指趋炎附势之辈)。句意:可笑那些趋炎附势的世俗之徒。
- 相逢倾盖旧:“倾盖”出自《孔子家语·观周》,指途中相遇,两车车盖相接而谈,形容一见如故;“旧”指旧交、故友。句意:此次相逢,早已是一见如故的旧交。
- 可但泛舟劳:“可但”意为何止、不仅仅;“泛舟劳”指泛舟往来的劳顿(此处指此次过溪拜访的行程)。句意:我们的情谊,何止是这一次泛舟相访的劳顿所能局限的。
- 夜雨湖山好:“夜雨”指昨夜的降雨;“湖山”指沿途的湖光山色。句意:昨夜的雨过后,湖光山色格外秀美宜人。
- 西风鼓角豪:“西风”即秋风;“鼓角”指战鼓与号角,此处泛指雄浑的声响(或军营、市镇的号角鼓声);“豪”意为雄浑豪壮。句意:秋风拂过,鼓角之声显得雄浑豪壮。
- 主人宁避客:“宁”意为岂、难道;“避客”指躲避客人(此处调侃主人因约客而未久留,仿佛避客)。句意:主人难道是在躲避客人吗?
- 只觉杜门高:“杜门”即闭门谢客;“高”指高逸、洒脱。句意:只觉得他闭门专注待客的姿态,格外高卓洒脱。
现代译文
意气相投的唯有我辈,
可笑那些趋炎附势的俗辈。
相逢便如旧交,一见倾心,
何至于为泛舟相访的劳顿挂怀。
夜雨初歇,湖山清佳如许,
西风卷过,鼓角声雄浑豪壮。
主人莫非是在避客?
只觉他闭门待客的风骨格外高卓。
创作背景
林子长为南宋文人,与虞俦交游密切,常有唱和之作。这首诗是诗人清晨渡过溪水前往拜访林子长时,恰逢对方邀约宾客,诗人不便久留,于是返程途中即兴创作。诗中既抒发了与友人知己相得的情谊,也暗含了对世俗趋炎附势风气的不屑,整体记录了此次访友的轻松经历,传递出闲适洒脱的文人意趣。学界对该诗的具体创作年份尚无定论,普遍认为是诗人日常交游中的即兴抒怀之作。
艺术赏析
- 格律与用韵:本诗为标准五言律诗,严格遵循近体诗粘对规则,平仄协调。韵脚“曹、劳、豪、高”同属平水韵“豪”部,音韵和谐,读来朗朗上口。
- 典故运用:两处用典自然贴切,不着痕迹。“臭味”化用《左传》中“臭味相投”的典故,精准点明与友人的知己情谊;“倾盖”化用孔子遇程子倾盖而谈的典故,形象写出与友人一见如故的投契,无需过多铺垫便传递出深厚的相知之感。
- 表现手法:
- 首联采用对比手法,将“吾辈”的志趣相投与“若曹”的炎凉世俗对立,突出知己情谊的珍贵,暗含对世俗人情的鄙夷。
- 颔联深化情谊,以“可但泛舟劳”否定了表面的往来劳顿,强调两人情谊远超寻常交游,真挚自然。
- 颈联由情入景,描摹归途所见:夜雨初歇的湖山静谧秀美,秋风卷过的鼓角声雄浑开阔,动静结合、声色兼具,既点明了清晨返程的时间与环境,也烘托出诗人开阔闲适的心境,情景交融。
- 尾联以调侃之语收束,看似质疑主人“避客”,实则是对主人专注待客、不拘小节的高逸品格的欣赏,同时也暗含了自己随性洒脱的处世态度,余味悠长。
- 语言风格:全诗语言质朴平易,无刻意雕琢之痕,情感真挚饱满,既有对知己的珍视,也有对世俗的调侃,兼具闲适洒脱的文人意趣。
常见问题
《早上过溪报谒林子长承约客回途作》的作者和朝代是什么?
《早上过溪报谒林子长承约客回途作》的作者是虞俦,页面按宋作品展示。
《早上过溪报谒林子长承约客回途作》主要写了什么?
本诗为南宋诗人虞俦晨访友人林子长,适逢对方邀约宾客,返程途中即兴所作。诗中先抒发与友人志趣相投的知己情谊,调侃世俗趋炎附势的风气,再描摹归途夜雨初歇后湖山秀色与西风鼓角的雄浑之景,末句以轻松谐趣的笔触调侃主人待客之举,尽显诗人闲适洒脱的心境与对知己情谊的看重。
《早上过溪报谒林子长承约客回途作》的创作背景是什么?
林子长为南宋文人,与虞俦交游密切,常有唱和之作。这首诗是诗人清晨渡过溪水前往拜访林子长时,恰逢对方邀约宾客,诗人不便久留,于是返程途中即兴创作。诗中既抒发了与友人知己相得的情谊,也暗含了对世俗趋炎附势风气的不屑,整体记录了此次访友的轻松经历,传递出闲适洒脱的文人意趣。学界对该诗的具体创作年份尚无定论,普遍认为是诗人日常交游中的即兴抒怀之作。
《早上过溪报谒林子长承约客回途作》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与用韵 :本诗为标准五言律诗,严格遵循近体诗粘对规则,平仄协调。韵脚“曹、劳、豪、高”同属平水韵“豪”部,音韵和谐,读来朗朗上口。 2. 典故运用 :两处用典自然贴切,不着痕迹。“臭味”化用《左传》中“臭味相投”的典故,精准点明与友人的知己情谊;“倾盖”化用孔子遇程子倾盖而谈的典故,形象写出与友人一见如故的投契,无需过多铺垫便传递出深厚的相知之感。...