这首诗以“喜晴”为核心,先铺写雨过天晴的澄澈景致,抒发初晴的舒畅快意,后借秋风与典故抒发宦游异乡、归期无计的怅惘,将景中喜意与心中愁思融为一体,情感层次丰富自然。
喜晴
雨馀天宇十分清,到处官蛙噤不鸣。
残点喜闻檐溜断,新凉更觉葛衣轻。
飞扬楚观人无梦,畜缩胥涛怒已平。
满眼秋风归未得,却惭千里话莼羹。
残点喜闻檐溜断,新凉更觉葛衣轻。
飞扬楚观人无梦,畜缩胥涛怒已平。
满眼秋风归未得,却惭千里话莼羹。
简要说明
逐句注释
- 雨馀天宇十分清:雨馀(yú):即雨后,“馀”同“余”。天宇:天空。句意:雨后的天空显得格外澄澈明净。
- 到处官蛙噤不鸣:官蛙:指田间蛙类,典出《晋书·惠帝纪》“官私蛤蟆”之说,此处借指野外蛙群。噤(jìn):闭口不鸣。句意:处处田间的青蛙都闭上嘴不再鸣叫(雨后空气湿润时蛙鸣更盛,天晴后气温变化,蛙声停歇,暗合晴景特征)。
- 残点喜闻檐溜断:残点:残留的雨点。檐溜:屋檐流下的雨水,俗称“檐滴水”。断:指雨停,檐间水流断绝。句意:终于听到檐间残留的雨点儿停了,满心都是欢喜。
- 新凉更觉葛衣轻:新凉:刚降临的凉爽气息。葛衣:用葛纤维织成的夏布衣衫,轻薄透气。句意:新添的凉意袭来,只觉身上的葛布衣衫分外轻盈舒适。
- 飞扬楚观人无梦:飞扬:此处指雨停后云气舒展、风势平息的样子。楚观:楚地的楼观,此处泛指诗人当时身处的南方登高处所。人无梦:指无愁绪牵绊,得以安睡无扰,暗合晴夜的静谧安宁。句意:楚地楼观前云散风息,游人都能安睡无梦。
- 畜缩胥涛怒已平:畜(xù)缩:收敛退缩。胥涛:指钱塘江潮,传说春秋时伍子胥被吴王夫差赐死抛尸江中,化为涛神,故钱塘江潮又称“胥涛”。怒已平:指潮水平息,不再汹涌。句意:那如伍子胥怒涛般的江潮也已收敛平息,不再汹涌(以江潮平息呼应雨停水退的晴景)。
- 满眼秋风归未得:秋风:点明时节为秋季,秋风起常触发思乡之念。归未得:无法回归故乡。句意:满眼都是秋日的凉风,可我却滞留在异乡,无法归家。
- 却惭千里话莼羹:莼羹:用莼菜烹制的羹汤,典出《晋书·张翰传》:张翰在洛阳为官,见秋风起,思念吴中莼羹、鲈鱼脍,遂辞官归乡。此处诗人借典故抒发思乡归隐之意。句意:对着千里之外的故乡谈起莼菜羹,我却无法归去,只觉满心羞惭。
现代译文
雨后长空澄澈如洗,
田间蛙声尽数销匿。
喜闻檐间滴雨终断,
新凉透体,葛衣轻爽相宜。
楚观云散风息,游人安卧无梦,
胥涛敛怒归平,江波静谧安怡。
满目秋风催起乡思,却叹归期无计,
遥念千里莼羹,反愧未能归去。
创作背景
虞俦为南宋孝宗至宁宗朝官员,曾历任处州、宣州、浙西等地知州,宦游南方多年。此诗当作于其任地方官期间,彼时连日阴雨,诗人因羁旅倦怠、政务繁冗而生烦闷,待雨过天晴,见天地澄澈、万物安宁,暂得舒畅,却又因秋风起而触发思乡之情,借张翰莼羹之典,抒发宦游倦怠、思归不得的复杂心境。
艺术赏析
- 借景抒情,情景交融:全诗以“喜晴”为核心,先铺写天宇澄澈、蛙声骤停、檐溜断绝、葛衣轻盈、江潮平息等晴后景致,将初晴的舒畅具象化;后笔锋一转,以秋风、归思收束,将喜晴的快意与思乡的怅惘融为一体,景中含情,情因景生。
- 用典自然,意蕴深厚:两处用典皆贴切自然:“官蛙”典出《晋书》,暗合雨后晴景的物候变化;“莼羹”典用张翰故事,不着痕迹地抒发诗人归隐思乡的心愿,既丰富了诗歌内涵,又不显得刻意堆砌。
- 格律工整,对仗精妙:此诗为标准七言律诗,首句入韵,韵脚统一属平水韵“八庚”部。颔联“残点喜闻檐溜断,新凉更觉葛衣轻”、颈联“飞扬楚观人无梦,畜缩胥涛怒已平”对仗精巧:“飞扬”对“畜缩”(动词对动词)、“楚观”对“胥涛”(名词对名词)、“人无梦”对“怒已平”(主谓结构对主谓结构),增强了诗歌的音乐美与形式感。
- 情感层次丰富:诗歌先写喜晴之悦,再写羁旅之愁,最后以“惭”字收束,将喜悦、惆怅、愧疚等复杂情绪层层铺展,情感流转自然,无突兀之感。
常见问题
《喜晴》的作者和朝代是什么?
《喜晴》的作者是虞俦,页面按宋作品展示。
《喜晴》主要写了什么?
这首诗以“喜晴”为核心,先铺写雨过天晴的澄澈景致,抒发初晴的舒畅快意,后借秋风与典故抒发宦游异乡、归期无计的怅惘,将景中喜意与心中愁思融为一体,情感层次丰富自然。
《喜晴》的创作背景是什么?
虞俦为南宋孝宗至宁宗朝官员,曾历任处州、宣州、浙西等地知州,宦游南方多年。此诗当作于其任地方官期间,彼时连日阴雨,诗人因羁旅倦怠、政务繁冗而生烦闷,待雨过天晴,见天地澄澈、万物安宁,暂得舒畅,却又因秋风起而触发思乡之情,借张翰莼羹之典,抒发宦游倦怠、思归不得的复杂心境。
《喜晴》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 借景抒情,情景交融 :全诗以“喜晴”为核心,先铺写天宇澄澈、蛙声骤停、檐溜断绝、葛衣轻盈、江潮平息等晴后景致,将初晴的舒畅具象化;后笔锋一转,以秋风、归思收束,将喜晴的快意与思乡的怅惘融为一体,景中含情,情因景生。 2. 用典自然,意蕴深厚 :两处用典皆贴切自然:“官蛙”典出《晋书》,暗合雨后晴景的物候变化;“莼羹”典用张翰故事,不着痕迹地抒发诗人归隐...