此曲描绘了苏轼被贬黄州途中,面临水远山长、雪冻风寒的艰难行程,展现了他旅途的艰辛。同时通过与童子的对话,引出下文苏轼自比上古贤人君子的情节,体现出他即便身处困境仍有着豁达的心境和自我认同。
苏子瞻风雪贬黄州・倘秀才
早是水杳山长路远,那更雪冻风寒云卷。
(云)你道我行的慢呵,可知可知(唱)我可甚为爱青山懒赠鞭!呵冻手,从双肩。
我只索向前。
(童云)老爹,人都说你好才学,却怎生遭贬,到不知老爹与上古贤人君子,那几个相似!(末云)这小的虽小倒也省事。
你既问我,你听我与你说。
(唱)。
(云)你道我行的慢呵,可知可知(唱)我可甚为爱青山懒赠鞭!呵冻手,从双肩。
我只索向前。
(童云)老爹,人都说你好才学,却怎生遭贬,到不知老爹与上古贤人君子,那几个相似!(末云)这小的虽小倒也省事。
你既问我,你听我与你说。
(唱)。
简要说明
逐句注释
- “早是水杳山长路远,那更雪冻风寒云卷”:
- 字词:“早是”,已是;“杳”,远;“那更”,何况。
- 句意:已经是山水路途遥远,更何况还遭遇了冰雪严寒、狂风卷云的恶劣天气。
- “我可甚为爱青山懒赠鞭”:
- 字词:“可甚”,哪里是;“赠鞭”,挥鞭赶马。
- 句意:哪里是因为喜爱青山美景而懒得挥鞭赶路啊。
- “呵冻手,从双肩”:
- 字词:“呵”,哈气;“从”,耸起。
- 句意:哈着气温暖冻僵的手,耸起双肩抵御寒冷。
- “我只索向前”:
- 字词:“只索”,只得。
- 句意:我只得继续向前赶路。
现代译文
已经是山高水远路途漫长,
更何况冰雪严寒狂风卷云。
哪里是因爱青山懒得挥鞭,
哈气暖手耸起双肩御寒冷,
我只得咬着牙继续向前。
创作背景
费唐臣是元代戏曲作家,此曲出自其所写的杂剧相关情节,讲述苏轼被贬黄州的故事。苏轼在北宋因“乌台诗案”,被人诬陷以诗文诽谤朝廷,后被贬至黄州。费唐臣通过创作此杂剧情节,展现苏轼被贬途中的艰难境遇,以艺术的方式呈现历史故事。
艺术赏析
- 表现手法:
- 环境烘托:用“水杳山长路远”“雪冻风寒云卷”描绘出恶劣的自然环境,烘托出苏轼被贬途中的艰难困苦,也暗示了他人生道路的坎坷。
- 心理刻画:“我可甚为爱青山懒赠鞭”一句,通过否定的表述,展现出苏轼并非因贪图美景而耽误行程,而是行程实在艰难,从侧面刻画了他内心的无奈和坚持。
- 语言特色:语言通俗直白,如“呵冻手,从双肩”“我只索向前”等语句,以简洁朴实的语言描绘出人物的动作和心理,让读者能真切感受到苏轼旅途的艰辛。
- 意境营造:通过对山水、风雪等景象的描写,营造出一种凄凉、萧瑟的意境,使读者仿佛能看到苏轼在冰天雪地中艰难前行的身影,深刻体会到他被贬谪的凄凉处境和不屈的精神。