这首诗以思妇口吻抒发离别相思之苦,通过奇幻的自然意象变换,将女子对远游丈夫的绵长思念与痴狂心愿具象化,情感哀婉缠绵,兼具古乐府的质朴与深情。
古离别
迢递君远游,缠绵妾孤伤。
年年望君还,悠悠空断肠。
我愿陵成江,有车不得襄。
江复变为陆,无水通舟航。
成江路还通,变陆路更长。
安得微贱躯,乘几堕君傍。
化为舟与车,载君还故乡。
年年望君还,悠悠空断肠。
我愿陵成江,有车不得襄。
江复变为陆,无水通舟航。
成江路还通,变陆路更长。
安得微贱躯,乘几堕君傍。
化为舟与车,载君还故乡。
简要说明
逐句注释
- 迢递君远游,缠绵妾孤伤:
- 迢递:形容路途遥远悠长。
- 远游:指丈夫远赴他乡。
- 缠绵:情思萦绕郁结,难以排解。
- 妾:古代女子的谦称。
- 孤伤:独自承受哀伤。
句意:你远赴迢遥的他乡远游,我心中情思郁结,独自满怀哀伤。
- 年年望君还,悠悠空断肠:
- 悠悠:形容时间漫长、心绪悠远。
- 空断肠:徒然愁断肝肠,形容思念之深。
句意:年年岁岁盼望着你能归来,漫长的等待只落得空自愁断肝肠。
- 我愿陵成江,有车不得襄:
- 陵:山陵,代指陆地。
- 襄:本义为驾车渡水,典出《诗经·邶风·有苦叶》,此处指车行渡水。
句意:我愿让山陵化作江河,却即便有车也无法渡过江水。
- 江复变为陆,无水通舟航:
- 舟航:船只。
句意:江河又会变回陆地,没有水便无法通行舟船。
- 舟航:船只。
- 成江路还通,变陆路更长:
句意:就算山陵成了江河,道路还能通行;就算江河变回陆地,路途反而更加漫长。 - 安得微贱躯,乘几堕君傍:
- 安得:如何能够。
- 微贱躯:女子自谦之辞,指自己卑微的身躯。
- 乘几:原文疑为“乘便”之讹,或指凭借机缘;堕:通“堕”,意为来到、依附。
句意:如何能让我这卑微的身躯,趁着机缘来到你的身旁?
- 化为舟与车,载君还故乡:
句意:愿化作船只与车马,载着你一同返回故乡。
现代译文
你远赴迢遥的他乡远游,
我心中情思郁结,独自满怀哀伤。
年年岁岁盼望着你能归来,
漫长的等待只落得空自愁断肝肠。
我愿让山陵化作江河,
却即便有车也无法渡过江水;
江河又会变回陆地,
没有水便无法通行舟船。
就算山陵成了江河,道路还能通行;
就算江河变回陆地,路途反而更加漫长。
如何能让我这卑微的身躯,
趁着机缘来到你的身旁?
愿化作船只与车马,
载着你一同返回故乡。
创作背景
黎廷瑞为宋末元初遗民诗人,宋亡后隐居不仕,拒绝与新朝合作。这首诗属于拟古乐府题材,以“古离别”为题,借用思妇怨别的传统题材抒发离别相思。学界主流观点认为,诗中既包含普通夫妻离别之悲,也可能寄托了宋亡后遗民对故国的眷恋、对亲友离散的深沉感慨,部分论者认为其暗含家国之思。
艺术赏析
- 意象奇幻,情感具象:诗人以陵谷变迁的自然异象为核心意象,通过“陵成江”“江变陆”的荒诞设定,夸张了相见之路的阻隔,将抽象的思念转化为可见的场景,突出了思妇求而不得的绝望与痴狂。
- 语言质朴,音韵悠长:全诗采用五言古体句式,无近体诗格律束缚,多用叠词“迢递”“缠绵”“年年”“悠悠”,增强了音韵的回环之美,贴合离别主题的绵长哀婉。
- 虚实结合,层层递进:先实写思妇年年望归的日常哀伤,再虚写自己化身为舟车的奇愿,从现实的思念转向极致的幻想,最后收束于“载君还故乡”的直白心愿,情感层层深化,真挚动人。
- 用典自然:“襄”字化用《诗经》中车行渡水的典故,暗合离别之路的阻断;“陵谷变迁”的意象既贴合自然变化,也隐喻了世事沧桑,为诗歌增添了厚重的文化意蕴。
常见问题
《古离别》的作者和朝代是什么?
《古离别》的作者是黎廷瑞,页面按宋作品展示。
《古离别》主要写了什么?
这首诗以思妇口吻抒发离别相思之苦,通过奇幻的自然意象变换,将女子对远游丈夫的绵长思念与痴狂心愿具象化,情感哀婉缠绵,兼具古乐府的质朴与深情。
《古离别》的创作背景是什么?
黎廷瑞为宋末元初遗民诗人,宋亡后隐居不仕,拒绝与新朝合作。这首诗属于拟古乐府题材,以“古离别”为题,借用思妇怨别的传统题材抒发离别相思。学界主流观点认为,诗中既包含普通夫妻离别之悲,也可能寄托了宋亡后遗民对故国的眷恋、对亲友离散的深沉感慨,部分论者认为其暗含家国之思。
《古离别》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 意象奇幻,情感具象 :诗人以陵谷变迁的自然异象为核心意象,通过“陵成江”“江变陆”的荒诞设定,夸张了相见之路的阻隔,将抽象的思念转化为可见的场景,突出了思妇求而不得的绝望与痴狂。 2. 语言质朴,音韵悠长 :全诗采用五言古体句式,无近体诗格律束缚,多用叠词“迢递”“缠绵”“年年”“悠悠”,增强了音韵的回环之美,贴合离别主题的绵长哀婉。 3. 虚实结合,...