这首词以夜中听乐为核心题材,化用白居易《琵琶行》经典典故,描摹了弦乐演奏的起伏变化与朦胧雅致的审美体验,流露出士大夫宴饮雅集时的沉醉与赏爱之情,风格清丽婉约,意境空灵悠远。
临江仙・凤拨鵾弦鸣夜永
凤拨鵾弦鸣夜永,直疑人在浔阳。
轻云薄雾隔新妆。
但闻儿女语,倏忽变轩昂。
且看金泥花那面,指痕微印红桑。
几多余暖与真香。
移船犹自可,卷箔又何妨。
轻云薄雾隔新妆。
但闻儿女语,倏忽变轩昂。
且看金泥花那面,指痕微印红桑。
几多余暖与真香。
移船犹自可,卷箔又何妨。
简要说明
逐句注释
- 凤拨鵾弦鸣夜永:凤拨,指装饰有凤纹的乐器拨子,常用于琵琶、筝等弦乐器;鵾弦,以鵾鸡筋腱制成的琴弦,代指精良弦乐器;夜永即长夜。句意:用凤纹拨子拨动鵾筋琴弦,悠扬乐声在漫漫长夜里响起。
- 直疑人在浔阳:直疑即简直疑心;浔阳为今江西九江,化用白居易《琵琶行》“浔阳江头夜送客”的典故,借琵琶女的经典场景烘托乐声的动人感染力。句意:恍惚间竟疑心自己置身浔阳江头,如当年聆听琵琶女的演奏。
- 轻云薄雾隔新妆:新妆指歌女的盛装打扮。句意:朦胧如轻云薄雾的氛围,隔着身着盛装的演奏者。
- 但闻儿女语,倏忽变轩昂:但闻即只听见;儿女语指轻柔婉转、如儿女私语般的乐声;倏忽意为忽然;轩昂形容乐声激昂高亢。句意:只听见乐声起初如软语呢喃,倏忽之间便变得激昂轩昂。
- 且看金泥花那面:金泥指以金粉调和的妆饰颜料;花那面指绘有花钿妆容的面容。句意:暂且看那涂着金粉花饰的容颜。
- 指痕微印红桑:红桑此处指以红桑木制作的琴身(或红漆装饰的琴体);指痕指演奏者拨弦后留在琴上的痕迹。句意:弹拨琴弦的指痕,还浅浅印在红桑木的琴面上。
- 几多余暖与真香:几多即多少;余暖指乐声与氛围带来的温暖感受;真香指演奏者身上的幽香,亦指乐声如带清香。句意:满溢着融融暖意与幽幽清香。
- 移船犹自可,卷箔又何妨:移船即移动船只靠近;箔指窗幔、帘幕,卷箔即卷起帘幕。句意:就算移船靠近也无妨,卷起窗前的帘幕又有什么关系呢?
现代译文
长夜漫漫,凤纹拨子拨动鵾筋琴弦,乐声悠悠响起,恍惚间竟疑心自己置身浔阳江头,如当年聆听琵琶女的演奏。
朦胧轻云薄雾般的氛围里,隔着盛装的佳人。只听见乐声起初如儿女软语婉转,倏忽之间又变得激昂轩昂。
且看那涂着金粉花妆的容颜,弹拨琴弦后,指痕还浅浅印在红桑木的琴面上。满溢着融融暖意与幽幽清香。
就算移船靠近也无妨,卷起窗前的帘幕又有什么关系?只想更近地沉醉在这乐声之中。
创作背景
王安中为北宋中后期词人,历官内外,早年受知于蔡京,其词风兼具清丽雅致与雍容气度。这首词具体创作时间未详,从内容来看,应是作者某次宴饮或舟中听乐时所作,依托北宋士大夫阶层雅集听乐的常见生活场景,借经典典故烘托沉浸式听乐体验,体现了北宋文人的审美情趣。
艺术赏析
- 用典寄意:以“直疑人在浔阳”化用白居易《琵琶行》的经典场景,将世俗听乐场景与千古流传的琵琶故事结合,拓宽了词作的文化底蕴,赋予普通听乐体验以深沉的历史感与审美共鸣。
- 多感官融合:兼顾听觉(乐声从软语到轩昂的起伏)、视觉(轻云薄雾、金泥花面、指痕红桑)、触觉(余暖)与嗅觉(真香),层层铺陈,营造出朦胧空灵又富有温度的审美意境。
- 细节与节奏:“倏忽”二字精准捕捉乐声的变化节奏,“微印”细腻描摹指痕的浅淡质感,细节生动;词作先写乐声氛围,再写演奏者,最后以口语化问句收束,自然流露沉醉之情,节奏舒缓流畅,余韵悠长。
- 格律合规:此词符合《临江仙》词牌格律,双调六十字,前后段各五句三平韵,押韵自然和谐,契合北宋婉约词的审美规范。
常见问题
《临江仙・凤拨鵾弦鸣夜永》的作者和朝代是什么?
《临江仙・凤拨鵾弦鸣夜永》的作者是王安中,页面按宋作品展示。
《临江仙・凤拨鵾弦鸣夜永》主要写了什么?
这首词以夜中听乐为核心题材,化用白居易《琵琶行》经典典故,描摹了弦乐演奏的起伏变化与朦胧雅致的审美体验,流露出士大夫宴饮雅集时的沉醉与赏爱之情,风格清丽婉约,意境空灵悠远。
《临江仙・凤拨鵾弦鸣夜永》的创作背景是什么?
王安中为北宋中后期词人,历官内外,早年受知于蔡京,其词风兼具清丽雅致与雍容气度。这首词具体创作时间未详,从内容来看,应是作者某次宴饮或舟中听乐时所作,依托北宋士大夫阶层雅集听乐的常见生活场景,借经典典故烘托沉浸式听乐体验,体现了北宋文人的审美情趣。
《临江仙・凤拨鵾弦鸣夜永》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典寄意 :以“直疑人在浔阳”化用白居易《琵琶行》的经典场景,将世俗听乐场景与千古流传的琵琶故事结合,拓宽了词作的文化底蕴,赋予普通听乐体验以深沉的历史感与审美共鸣。 2. 多感官融合 :兼顾听觉(乐声从软语到轩昂的起伏)、视觉(轻云薄雾、金泥花面、指痕红桑)、触觉(余暖)与嗅觉(真香),层层铺陈,营造出朦胧空灵又富有温度的审美意境。 3. 细节与节奏...