这首诗是诗人病中隐居时,友人远道探望后所作。全诗先铺陈自身独居病卧的清苦孤寂,再叙写友人到访的惊喜与促膝畅谈的温暖,继而描绘相聚时的简朴款待与离别时的不舍,最后点明对彼此重道义轻势利的情谊的推崇,通篇情感真挚,尽显病中得友人慰藉的感激与惺惺相惜。
病后谢友人顾问
荒径无辙迹,蓬藋方蓁蓁。
风雨撼四壁,一榻寄屈伸。
谁念相如病,岂堪原宪贫。
友人隔河梁,怀思赋停云。
柴车忽过我,问劳何殷勤。
促膝话契阔,道合情更亲。
语言迈流俗,意气含至真。
情怀谈不尽,浣我胸中尘。
盘蔬与束脯,草草为尔陈。
瓦盆煮新酒,味有太古春。
非徒洗磈磊,亦足消随陻。
北窗坐终日,薄螟生秋闵。
斜阳恋客影,把袂不忍分。
此去岁月迈,何时复相亲。
我辈重道义,势利何足云。
简要说明
逐句注释
索居坐孤陋,却扫甘隐沦。
索居:独居独处;孤陋:见闻寡浅、学识鄙陋;却扫:谢却宾客,闭门不纳;甘:甘愿;隐沦:避世隐居,遁迹山林。句意:我独居独处只觉见识浅陋,甘愿闭门谢客,甘心遁迹隐居。荒径无辙迹,蓬藋方蓁蓁。
荒径:荒芜的乡间小路;辙迹:车轮驶过的痕迹;蓬藋:泛指荒草;蓁蓁:草木茂盛的样子。句意:荒芜的小路上不见车马痕迹,满地蓬蒿野草正长得郁郁葱葱。风雨撼四壁,一榻寄屈伸。
撼:吹动、摇动;四壁:代指简陋居室;一榻:指病榻;屈伸:指舒展、蜷缩病体,代指养病休息。句意:风雨吹动着简陋居室的四壁,我只能寄身这一张卧榻,勉强舒展病中的身躯。谁念相如病,岂堪原宪贫。
相如:西汉文学家司马相如,晚年多病,此处诗人自比;原宪:孔子弟子,安贫乐道,此处诗人自况清贫处境。句意:有谁会怜念我如司马相如般多病,又怎能承受如原宪那般的清贫?友人隔河梁,怀思赋停云。
河梁:代指两地相隔;停云:陶渊明《停云》诗,为思念亲友之作,此处借指诗人此前对友人的思念。句意:友人远隔两地,我曾赋《停云》之诗寄去思念。柴车忽过我,问劳何殷勤。
柴车:简陋的牛车,代指友人简朴的车马;过我:登门拜访;问劳:慰问病痛与劳苦;殷勤:恳切周到的样子。句意:不料友人竟乘柴车忽然到访,对我的病痛劳烦慰问得何等恳切。促膝话契阔,道合情更亲。
促膝:两人膝盖相靠,形容亲近交谈;契阔:指聚散离合、久别重逢的往事;道合:志向道义相合。句意:我们促膝而坐,细说别后经历,因志同合道,情谊反而更加亲厚。语言迈流俗,意气含至真。
迈:超越;流俗:世俗的言谈风气;意气:志趣情怀;至真:纯真质朴的本心。句意:你的言谈超脱世俗浅薄,志趣中饱含纯真的本心。情怀谈不尽,浣我胸中尘。
浣:洗涤;胸中尘:指世俗带来的烦闷与郁结。句意:满腹情怀一时谈不尽,你的话语洗尽了我胸中久积的尘俗烦恼。盘蔬与束脯,草草为尔陈。
盘蔬:盘中的蔬菜;束脯:捆扎好的干肉,代指简单酒菜;草草:简朴仓促的样子;陈:陈列置办。句意:我只备了盘中蔬菜与束脯干肉,简简单单为你陈设。瓦盆煮新酒,味有太古春。
瓦盆:粗陶酒器,代指简陋酒具;太古春:指古朴醇厚、如远古般自然的酒味。句意:用粗陶瓦盆煮上新酿的酒,酒味醇厚,带着太古般的清醇。非徒洗磈磊,亦足消随陻。
非徒:不只是;磈磊:代指胸中郁结的愁闷;随陻:疑为“堙厄”之误,指困顿失意的处境,学界尚无定论,此处取通行释法。句意:这不只是能消解我胸中的块垒,也足以抚平我平生的困顿。北窗坐终日,薄螟生秋闵。
北窗:化用陶渊明“北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人”的典故,代指闲适隐居生活;薄螟:傍晚的雾气;秋闵:秋日的愁思,“闵”通“悯”。句意:我们终日坐在北窗之下,傍晚秋雾渐生,秋日愁思暗起。斜阳恋客影,把袂不忍分。
斜阳:夕阳;把袂:拉着友人衣袖,形容依依不舍。句意:夕阳似恋慕友人身影,我们拉着衣袖,不忍心就此分别。此去岁月迈,何时复相亲。
岁月迈:时光流逝;相亲:相聚畅谈。句意:此去一别,岁月悠悠,不知何时才能再与你相聚亲近。我辈重道义,势利何足云。
我辈:指坚守道义的人;势利:权势利益;何足云:不值得一提。句意:我辈向来看重道义,权势利益之流,又何足挂齿!
现代译文
我独居独处只觉见识浅陋,甘愿闭门谢客,遁迹山林隐居。
荒芜的小路上不见车马痕迹,满地蓬蒿野草正长得萋萋满径。
风雨摇撼着简陋的四壁,我只能寄身一榻,勉强舒展病中的身躯。
有谁会怜念我如司马相如般多病?又怎能承受如原宪那般的清贫?
友人远隔河梁,我曾赋《停云》之诗寄去思念。
不料你竟乘柴车来访,对我的病痛劳烦慰问得何等殷勤。
促膝而坐,细说别后契阔,因道合志同,情谊愈发亲厚。
你的言语超脱流俗,意气中饱含至真之情。
满腹情怀一时谈不尽,你的话语洗尽了我胸中的尘俗烦闷。
我只备了盘中蔬菜与束脯干肉,草草为你陈设。
用瓦盆煮上新酿的酒,酒味醇厚,带着太古般的清醇。
这不只是能消解我胸中的块垒,也足以消弭我平生的困顿。
我们终日坐在北窗之下,傍晚的秋雾渐生,秋日的愁思暗起。
夕阳恋着客子的身影,我们拉着衣袖,不忍就此分别。
此去一别,岁月悠悠,不知何时才能再与你相亲相聚。
我辈之人向来看重道义,权势利益之流,又何足挂齿!
创作背景
黄庚为宋末元初遗民诗人,宋亡后隐居不仕,终身以布衣终老,有《月屋漫稿》传世。这首诗当是其隐居期间,因病卧床、处境清苦之时,友人远道探望所作。作为坚守气节的遗民文人,黄庚的诗作多写隐居生活与遗民心境,此诗既抒发了病中独处的孤寂清贫,也记录了友人来访带来的温暖慰藉,更点明了自身与友人重道义轻势利的精神追求,是其隐居生活中真情实感的流露。
艺术赏析
- 结构脉络清晰:全诗以“病后”与“友人顾问”为核心线索,先铺陈清苦孤寂的隐居处境,再叙写友人到访的惊喜与促膝畅谈的温暖,继而描绘相聚的简朴款待与离别不舍,最后以推崇道义收束全篇,情感从清冷孤寂到温暖慰藉再到精神升华,层层递进,浑然一体。
- 用典自然贴切:诗中多处运用典故:以司马相如自比多病、原宪自况清贫,贴合自身处境;以陶渊明《停云》诗代指思念,契合隐居文人的雅致;“北窗”一句化用陶渊明典故,既点明闲适隐居状态,又增添文学底蕴,用典无堆砌之感,与诗意融为一体。
- 语言质朴真挚:全诗以白描手法铺陈场景,语言平易浅近,无华丽辞藻修饰,如“荒径无辙迹,蓬藋方蓁蓁”“盘蔬与束脯,草草为尔陈”,皆是写实之笔,尽显隐居清苦与待客真诚,情感真挚动人。
- 意境层次分明:开篇以荒径、蓬藋、风雨四壁营造清冷孤寂的氛围,友人到访后转为温暖的相聚场景,“斜阳恋客影”以景衬情,将离别不舍具象化,最后以“我辈重道义”收束,意境从清冷到温暖再到悠远,余味悠长。
- 体裁与格律:此诗为五言古体诗,不受律诗平仄、对仗的严格束缚,句式自由灵动,虽有部分对仗句(如“语言迈流俗,意气含至真”),但并不强求,更贴合抒发真情实感的需求。
常见问题
《病后谢友人顾问》的作者和朝代是什么?
《病后谢友人顾问》的作者是黄庚,页面按宋作品展示。
《病后谢友人顾问》主要写了什么?
这首诗是诗人病中隐居时,友人远道探望后所作。全诗先铺陈自身独居病卧的清苦孤寂,再叙写友人到访的惊喜与促膝畅谈的温暖,继而描绘相聚时的简朴款待与离别时的不舍,最后点明对彼此重道义轻势利的情谊的推崇,通篇情感真挚,尽显病中得友人慰藉的感激与惺惺相惜。
《病后谢友人顾问》的创作背景是什么?
黄庚为宋末元初遗民诗人,宋亡后隐居不仕,终身以布衣终老,有《月屋漫稿》传世。这首诗当是其隐居期间,因病卧床、处境清苦之时,友人远道探望所作。作为坚守气节的遗民文人,黄庚的诗作多写隐居生活与遗民心境,此诗既抒发了病中独处的孤寂清贫,也记录了友人来访带来的温暖慰藉,更点明了自身与友人重道义轻势利的精神追求,是其隐居生活中真情实感的流露。
《病后谢友人顾问》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构脉络清晰 :全诗以“病后”与“友人顾问”为核心线索,先铺陈清苦孤寂的隐居处境,再叙写友人到访的惊喜与促膝畅谈的温暖,继而描绘相聚的简朴款待与离别不舍,最后以推崇道义收束全篇,情感从清冷孤寂到温暖慰藉再到精神升华,层层递进,浑然一体。 2. 用典自然贴切 :诗中多处运用典故:以司马相如自比多病、原宪自况清贫,贴合自身处境;以陶渊明《停云》诗代指思念,...