送八窗叔归

· 李曾伯

归来百来付休休,又向空山断送秋。
整叠衣篝双赤脚,携持拄杖一苍头。
儒书梵语相参看,酒柱诗盟自献酬。
客有可人留不住,夜长谁与话清愁。

简要说明

这首诗是南宋诗人李曾伯送别知己八窗叔的赠别之作,先描摹友人归隐山居的安闲状态,追忆二人儒佛同参、诗酒唱和的深厚情谊,最后抒发离别之际的不舍与别后的孤寂清愁,尽显知己间的真挚情怀。

逐句注释

  1. 归来百来付休休:“百来”指种种世俗事务;“休休”语出《诗经·唐风·蟋蟀》“良士休休”,意为安闲自得、放下俗念。此句写友人此番归去,将俗世纷扰尽数抛却,回归安闲之境。
  2. 又向空山断送秋:“空山”指友人归隐的山居之地;“断送秋”意为在空山之中度过清秋。此句点出友人归去的去处与时节,烘托出清寂的氛围。
  3. 整叠衣篝双赤脚:“衣篝”指熏香衣物的竹制熏笼;“双赤脚”代指随行的年轻仆役(古代奴仆常赤脚劳作,此处以服饰特征代指随从)。此句写友人整理行装、有仆侍随侍的闲适模样。
  4. 携持拄杖一苍头:“拄杖”即随身拐杖;“苍头”为古代对奴仆的通称(因汉代奴仆以青巾裹头得名),此处指随行的老仆。此句与上句形成工整对仗,补充友人的随行细节。
  5. 儒书梵语相参看:“儒书”指儒家典籍,“梵语”代指佛家经文;“相参看”意为相互参详印证。此句追忆二人平日兼修儒佛的文人雅集之乐。
  6. 酒柱诗盟自献酬:“酒柱”指饮酒行令所用的酒筹,代指宴饮;“诗盟”指诗友间的唱和盟约;“献酬”指宾主间相互敬酒、赠答诗文。此句写二人平日诗酒唱和的惬意交情。
  7. 客有可人留不住:“可人”指合心意、值得珍视的友人,此处代指八窗叔;“留不住”意为无法挽留。此句点出送别时的无奈怅惘。
  8. 夜长谁与话清愁:“清愁”指清寂的离愁别绪。此句收束全篇,抒发离别后长夜无人共话的孤寂之情。

现代译文

你此番归去,将俗世纷扰尽数付与安闲,
又要往那空山之中,送走这一季清秋。
整理好熏笼与衣衫,有双仆侍随侍在侧,
拄着随身的拐杖,只带一位老仆同游。
儒家典籍与佛典相互参证,自有会心处,
酒间唱和、诗盟相约,彼此赠答忘忧。
这般合意的知己终究留不住,
长夜漫漫,再与谁共诉这清寂的愁绪?

创作背景

李曾伯为南宋后期官员、词人,号可斋,一生多在地方任职,兼具政才与文名。八窗叔具体身份未详,据诗中“儒书梵语相参看”可知其兼通儒佛,与作者为志同道合的诗酒知己。此诗应为友人八窗叔回归山居时,李曾伯所作赠别诗,抒发了二人深厚的知己情谊与送别时的不舍。

艺术赏析

  1. 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,首句入韵,韵脚“休、秋、头、酬、愁”均属平水韵“尤”部,格律严谨。颔联“整叠衣篝双赤脚,携持拄杖一苍头”与颈联“儒书梵语相参看,酒柱诗盟自献酬”均对仗工整,词性相对、结构相称,体现出律诗的形式美感。
  2. 用典与意象:“休休”化用《诗经》典故,赋予诗句古典意蕴;“苍头”活用汉代奴仆的称谓,简洁典雅。“空山”“秋”等意象营造出清寂的送别氛围,烘托出人物的离愁别绪。
  3. 情感层次:全诗先写友人归去的安闲状态,再追忆二人平日的交往之乐,最后收束于离别后的孤寂,情感层层递进,从对友人的羡慕到不舍,再到别后的愁思,真挚自然,无刻意雕琢之痕。
  4. 语言风格:整体语言平实浅近,却能精准传达知己间的细腻情感,既有宋诗的理趣(儒佛同参的文人雅事),又不失古典诗词的抒情韵味。

常见问题

《送八窗叔归》的作者和朝代是什么?

《送八窗叔归》的作者是李曾伯,页面按宋作品展示。

《送八窗叔归》主要写了什么?

这首诗是南宋诗人李曾伯送别知己八窗叔的赠别之作,先描摹友人归隐山居的安闲状态,追忆二人儒佛同参、诗酒唱和的深厚情谊,最后抒发离别之际的不舍与别后的孤寂清愁,尽显知己间的真挚情怀。

《送八窗叔归》的创作背景是什么?

李曾伯为南宋后期官员、词人,号可斋,一生多在地方任职,兼具政才与文名。八窗叔具体身份未详,据诗中“儒书梵语相参看”可知其兼通儒佛,与作者为志同道合的诗酒知己。此诗应为友人八窗叔回归山居时,李曾伯所作赠别诗,抒发了二人深厚的知己情谊与送别时的不舍。

《送八窗叔归》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,首句入韵,韵脚“休、秋、头、酬、愁”均属平水韵“尤”部,格律严谨。颔联“整叠衣篝双赤脚,携持拄杖一苍头”与颈联“儒书梵语相参看,酒柱诗盟自献酬”均对仗工整,词性相对、结构相称,体现出律诗的形式美感。 2. 用典与意象 :“休休”化用《诗经》典故,赋予诗句古典意蕴;“苍头”活用汉代奴仆的称谓,简洁典雅。“空山”“秋”等意...