饯管制干

· 李曾伯

画诺三边赖一贤,怜余东下病缠绵。
驱驰不惮数千里,缱绻相於十二年。
我老已辜康乐屐,君行快著祖行鞭。
祗惭无力堪吹送,雪意垂垂饯去船。

简要说明

这首送别诗先赞誉同僚管制干治理边疆的才干,再追忆二人十二年的深厚交谊,继而抒发自身年老多病的感慨,最后以渐起的雪意烘托送别怅惘,兼具对友人的称许、旧交的怀念与送别时的不舍之情。

逐句注释

  1. 画诺三边赖一贤:画诺,古代官吏在文书上签字核准政令,此处代指主持地方政务;三边,原指汉代幽、并、凉三州边疆地区,后世泛指边疆;句意:边疆的安定全靠您这位贤能之才。
  2. 怜余东下病缠绵:怜,怜惜;余,诗人自称;东下,指诗人此次沿江东下;缠绵,形容病情深重、萦绕不去;句意:可叹我此番东下,正被缠绵的病痛缠身。
  3. 驱驰不惮数千里:驱驰,指为公务奔走效力;不惮,不怕、不畏辛劳;句意:您为公事奔波,不惧数千里的路途遥远。
  4. 缱绻相於十二年:缱绻,情意深厚、亲密无间;“相於”为“相于”的异体字,意为相交、交好;句意:你我二人情意相投,相交已有十二年之久。
  5. 我老已辜康乐屐:康乐,指谢灵运,东晋南朝宋诗人,袭封康乐公,喜游山玩水,曾特制登山木屐(后世称“谢公屐”);辜,辜负;句意:我年事已高,早已辜负了像谢灵运那样寄情山水的闲情逸致。
  6. 君行快著祖行鞭:君行,指友人此番启程;祖行,古代饯别送行的礼仪,此处代指饯别;鞭,马鞭,代指车马行程;句意:您此次出行,当快快踏上饯别后的旅途。
  7. 祗惭无力堪吹送:祗(zhī),同“只”;堪,能够;吹送,此处指以诗文、歌声为友人饯行助兴;句意:只惭愧我无力为您送上像样的饯别赠礼。
  8. 雪意垂垂饯去船:雪意,即将下雪的天色与氛围;垂垂,缓缓、渐渐的样子;饯去船,为远去的行船饯别;句意:唯有渐渐弥漫的雪意,仿佛在为您远去的行船饯行。

现代译文

边疆安定全凭您的贤才,可叹我此番东下,正被缠绵病痛缠身。
您为公务奔走,不惧数千里路遥;你我情谊深厚,相交已过十二春秋。
我年已衰老,早已辜负了谢公寄情山水的闲情;您今启程,当快快踏上远行的行程。
只恨我无力备下像样的饯别之礼,唯有渐起的雪意,缓缓为您的行船饯别。

创作背景

李曾伯是南宋后期名臣,曾多次出任京湖、四川、沿江制置使,主持边疆防务多年。“管制干”为“制置司机宜文字”的简称,是制置使手下主管机要文书的属官。这首诗应作于诗人晚年(约理宗景定年间,1260年前后),彼时诗人已年老多病,在沿江东下途中,为即将离任远行的同僚制干赠别,回顾二人多年共事的情谊,心生不舍,遂作此诗。

艺术赏析

  1. 章法严谨,对仗精工:此诗为标准七言律诗,首联点题,兼顾对友人的称许与自身境况;颔联“驱驰不惮数千里,缱绻相於十二年”词性相对、意境相合,既叙写友人履职的辛劳,又追忆二人的深厚交谊,是全诗的情感核心。
  2. 用典含蓄自然:颈联“我老已辜康乐屐”化用谢灵运“谢公屐”的典故,以归隐游赏的闲情反衬自身年老多病、无法脱身的处境,暗合送别时的自伤之意,用典不露痕迹,贴合诗人心境。
  3. 以景结情,余韵悠长:尾联“雪意垂垂饯去船”将送别时的怅惘之情融入渐起的雪景之中,以无形的自然之景烘托有形的离别之意,含蓄蕴藉,让送别之意在雪景中弥散,余味不尽。
  4. 情感层次递进:全诗从赞誉友人,到追忆旧交,再到抒发自身感慨,最后落脚于送别不舍,情感层层推进,真挚动人,既体现了同僚间的赏识与情谊,也流露了诗人晚年的迟暮之感。

常见问题

《饯管制干》的作者和朝代是什么?

《饯管制干》的作者是李曾伯,页面按宋作品展示。

《饯管制干》主要写了什么?

这首送别诗先赞誉同僚管制干治理边疆的才干,再追忆二人十二年的深厚交谊,继而抒发自身年老多病的感慨,最后以渐起的雪意烘托送别怅惘,兼具对友人的称许、旧交的怀念与送别时的不舍之情。

《饯管制干》的创作背景是什么?

李曾伯是南宋后期名臣,曾多次出任京湖、四川、沿江制置使,主持边疆防务多年。“管制干”为“制置司机宜文字”的简称,是制置使手下主管机要文书的属官。这首诗应作于诗人晚年(约理宗景定年间,1260年前后),彼时诗人已年老多病,在沿江东下途中,为即将离任远行的同僚制干赠别,回顾二人多年共事的情谊,心生不舍,遂作此诗。

《饯管制干》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法严谨,对仗精工 :此诗为标准七言律诗,首联点题,兼顾对友人的称许与自身境况;颔联“驱驰不惮数千里,缱绻相於十二年”词性相对、意境相合,既叙写友人履职的辛劳,又追忆二人的深厚交谊,是全诗的情感核心。 2. 用典含蓄自然 :颈联“我老已辜康乐屐”化用谢灵运“谢公屐”的典故,以归隐游赏的闲情反衬自身年老多病、无法脱身的处境,暗合送别时的自伤之意,用典不露...