挽尤端明四首

· 李曾伯

自入乌公府,受知三十秋。
水鱼承雅眷,风鹤记良筹。
一意人才进,平居国事忧。
丝桐宜束阁,谁似子期不。

简要说明

这是一首悼念知己尤端明的挽诗,全诗追忆了与对方长达三十年的知遇之交,感念其赏识之恩、谋略之才与忧国荐贤的品格,末句以知音典故收束,抒发痛失良师益友的深沉悲痛。

逐句注释

  1. 自入乌公府,受知三十秋:乌公府,以唐代节镇幕府代称“乌公府”(源自唐河阳节度使乌重胤)借指尤端明的官署幕府;受知,指受到对方赏识与知遇;三十秋,极言交往时光之久。句意:自从投身您的幕府,至今已受您知遇三十年。
  2. 水鱼承雅眷,风鹤记良筹:水鱼,即“鱼水”,比喻知己、君臣间相得无间的深厚情谊;雅眷,指深厚的恩宠与眷顾;风鹤,化用“风声鹤唳”之意,代指军旅军政事务;良筹,指高明的谋划策略。句意:我们曾如鱼水般相得,承蒙您深厚的眷顾;军旅之中,我始终记着您运筹帷幄的精妙筹谋。
  3. 一意人才进,平居国事忧:一意,一心致力于;人才进,指举荐提拔贤才;平居,平日、平素;国事忧,心系国家事务,为国家前途担忧。句意:您一心致力于举荐贤才,平日里总为国家大事忧心忡忡。
  4. 丝桐宜束阁,谁似子期不:丝桐,代指琴瑟等弦乐器,此处借指知音间的赏音之事;束阁,指收束搁置、不再弹奏;子期,即钟子期,春秋时伯牙的知音,后世以“子期”代指知己;不,同“否”。句意:如今琴瑟该束之高阁了,再没有像钟子期那样懂我的人了啊。

现代译文

自从投身您的幕府,至今已受您知遇三十个春秋。
我们曾如鱼水般相得,承蒙您深厚的眷顾;
军旅之中,我始终记着您运筹帷幄的精妙筹谋。
您一心举荐贤才,平日里总为国家大事忧心忡忡。
如今琴瑟该束之高阁了,再没有像子期那样懂我的人了啊。

创作背景

关于尤端明的具体身份,学界有尤袤、尤焴两说,此处以其端明殿学士的职衔为据。李曾伯为南宋后期抗元名臣,与尤端明相交三十年,尤氏对其有知遇提拔之恩,且为官以忧国荐才为己任,二人情谊深厚。此诗为尤端明去世后,李曾伯所作四首挽诗中的第一首,追忆二人交往往事,抒发悼念知音的悲痛之情,创作时间当在尤端明卒年之后,学界一般认为作于南宋晚期。

艺术赏析

  1. 用典自然,情真意切:全诗多处化用典故,以“鱼水”喻知己情谊,以“风鹤”代指军务,末句以伯牙子期的典故收束,将痛失知音的哀伤寄寓于典故之中,含蓄深沉,不着痕迹。
  2. 格律严谨,对仗工整:此诗为五言律诗,颔联“水鱼承雅眷,风鹤记良筹”与颈联“一意人才进,平居国事忧”均严格对仗,平仄合律,体现了宋诗的格律之美。
  3. 结构清晰,情感递进:全诗以“忆旧”开篇,先叙二人三十年知遇之交,再追忆对方的军政谋略与为政品格,最后以知音难觅的感慨收束,情感从追忆到感念,再到悲痛,层层递进,真挚动人。
  4. 语言质朴无华:全诗未用华丽辞藻,全以平实之语道出知己情谊与悼念之情,于平淡中见深情,符合挽诗“以真情胜”的特点,既突出了尤端明忧国荐贤的形象,也尽显二人的深厚情谊。

常见问题

《挽尤端明四首》的作者和朝代是什么?

《挽尤端明四首》的作者是李曾伯,页面按宋作品展示。

《挽尤端明四首》主要写了什么?

这是一首悼念知己尤端明的挽诗,全诗追忆了与对方长达三十年的知遇之交,感念其赏识之恩、谋略之才与忧国荐贤的品格,末句以知音典故收束,抒发痛失良师益友的深沉悲痛。

《挽尤端明四首》的创作背景是什么?

关于尤端明的具体身份,学界有尤袤、尤焴两说,此处以其端明殿学士的职衔为据。李曾伯为南宋后期抗元名臣,与尤端明相交三十年,尤氏对其有知遇提拔之恩,且为官以忧国荐才为己任,二人情谊深厚。此诗为尤端明去世后,李曾伯所作四首挽诗中的第一首,追忆二人交往往事,抒发悼念知音的悲痛之情,创作时间当在尤端明卒年之后,学界一般认为作于南宋晚期。

《挽尤端明四首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典自然,情真意切 :全诗多处化用典故,以“鱼水”喻知己情谊,以“风鹤”代指军务,末句以 伯牙子期 的典故收束,将痛失知音的哀伤寄寓于典故之中,含蓄深沉,不着痕迹。 2. 格律严谨,对仗工整 :此诗为五言律诗,颔联“水鱼承雅眷,风鹤记良筹”与颈联“一意人才进,平居国事忧”均严格对仗,平仄合律,体现了宋诗的格律之美。 3. 结构清晰,情感递进 :全诗以“...