这首南宋小令以春日寻春、登楼望乡为脉络,借粉墙春色、灼灼桃花触发故园之思,又以重山阻隔、问东风寄寓羁旅漂泊的怅惘与怀归之情,情感真挚自然,意境淡远含蓄。
好事近・春在粉墙西
春在粉墙西,墙里不知春色。
惟有桃花一树,似故园益识。
晚来携客上南楼,山外又山隔。
准拟清明何处,问东风知得。
惟有桃花一树,似故园益识。
晚来携客上南楼,山外又山隔。
准拟清明何处,问东风知得。
简要说明
逐句注释
- 春在粉墙西:粉墙,指涂饰白垩的院墙。此句点明春色所在的方位,言春日景致藏于粉墙西侧。
- 墙里不知春色:墙内的居人未曾察觉这盎然春色,反衬出词人作为羁旅之人对春景的敏锐感知。
- 惟有桃花一树,似故园益识:唯有墙西的一树桃花最为醒目,望见它便觉如同故园中的桃花一般,愈发触动思乡的熟悉情愫。益识:愈发熟识、牵惹情思。
- 晚来携客上南楼,山外又山隔:傍晚时分带着友人登上南面的高楼,极目远眺却只见层叠山峦,一重山外还有一重山,彻底阻隔了望向故乡的视线。南楼:泛指南面的登高楼宇,为古人常见的抒怀场所。
- 准拟清明何处,问东风知得:原本打算清明时节回到故乡,如今却漂泊在外不知身在何处,只好借着东风寄问,不知它是否知晓我的归处。准拟:打算、准备;知得:即“知否”,知晓与否。
现代译文
粉墙西侧藏着融融春意,墙内人家却全然未曾察觉。
唯有那一树灼灼桃花,望见它便如重逢故园旧景,愈发牵惹满心情思。
傍晚携友同登南楼极目,却只见远山层层叠叠,一重又一重阻隔了归程。
本盼着清明时节能返家,如今却漂泊异乡,试问东风,可曾知晓我身在何方?
创作背景
李曾伯为南宋后期名臣,曾主持边境抗金防务,晚年多在外任职,辗转漂泊。这首《好事近》为其春日羁旅他乡时的抒怀之作:词人于粉墙西侧邂逅春色,见桃花触动故园之忆,傍晚携友登楼远眺,却被重山阻断归望,遂生漂泊无依、归期难定的怅惘,借问东风抒发怀乡之思。学界对其具体创作年份未作确考,结合其生平经历,词中或暗含对南宋偏安时局、身世浮沉的淡淡感慨。
艺术赏析
- 格律谨严,体式规整:此词为《好事近》正体,双调四十五字,前后段各四句两仄韵,平仄合律,句式错落有致,读来朗朗上口,符合小令的音乐性要求。
- 借景抒情,层层铺展:全词以“春”为线索,从墙西春色的发现,到桃花触发故园之思,再到登楼望山的阻隔,最后以问东风收束,由景及情,层层递进,将羁旅愁思与怀归之意自然融入景物描写之中,无刻意雕琢之痕。
- 意象凝练,意境淡远:选取“粉墙”“桃花”“南楼”“重山”“东风”等常见意象,以浅近自然的语言勾勒出春日登楼的场景,既写出春景的淡远,又烘托出游子的孤寂怅惘,意境含蓄悠远,余味悠长。
- 反衬与反差强化情感:以“墙里不知春色”反衬词人作为羁旅者对春景的敏感与疏离;“准拟清明”的归乡计划与“山外又山隔”的现实阻隔形成强烈反差,将怀归的怅惘推向高潮。
常见问题
《好事近・春在粉墙西》的作者和朝代是什么?
《好事近・春在粉墙西》的作者是李曾伯,页面按宋作品展示。
《好事近・春在粉墙西》主要写了什么?
这首南宋小令以春日寻春、登楼望乡为脉络,借粉墙春色、灼灼桃花触发故园之思,又以重山阻隔、问东风寄寓羁旅漂泊的怅惘与怀归之情,情感真挚自然,意境淡远含蓄。
《好事近・春在粉墙西》的创作背景是什么?
李曾伯为南宋后期名臣,曾主持边境抗金防务,晚年多在外任职,辗转漂泊。这首《好事近》为其春日羁旅他乡时的抒怀之作:词人于粉墙西侧邂逅春色,见桃花触动故园之忆,傍晚携友登楼远眺,却被重山阻断归望,遂生漂泊无依、归期难定的怅惘,借问东风抒发怀乡之思。学界对其具体创作年份未作确考,结合其生平经历,词中或暗含对南宋偏安时局、身世浮沉的淡淡感慨。
《好事近・春在粉墙西》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律谨严,体式规整 :此词为《好事近》正体,双调四十五字,前后段各四句两仄韵,平仄合律,句式错落有致,读来朗朗上口,符合小令的音乐性要求。 2. 借景抒情,层层铺展 :全词以“春”为线索,从墙西春色的发现,到桃花触发故园之思,再到登楼望山的阻隔,最后以问东风收束,由景及情,层层递进,将羁旅愁思与怀归之意自然融入景物描写之中,无刻意雕琢之痕。 3. 意象...