这首宋代词人楼锷的《浣溪沙》,以夏至时节的夏日景致与闲居生活为核心,先写昼长、藕香的静谧初夏午后,继以急雨送凉的灵动之景,再叙剥芡分瓜的时鲜之乐,最后落脚于堂中饮酒的闲适雅兴,整体洋溢着悠然自得的夏日生活意趣,风格清新质朴,充满烟火气息。
浣溪沙・夏半阳乌景最长
小池不断藕花香。
电影雷声催急雨,十分凉。
芡剥明珠随意嚼,瓜分琼玉趁时尝。
双桧堂深新酿好,且传觞。
简要说明
逐句注释
夏半阳乌景最长。
夏半:指夏至节气,当日北半球白昼时长达到极值,为夏季的中点。阳乌:古代神话传说中太阳内的三足神乌,后世常以此代指太阳。景:通“影”,此处指日光、白昼的时长。句意:夏至这天,白昼悠长,日光漫漫。小池不断藕花香。
藕花:即荷花,因藕为其地下茎,故俗称藕花。句意:小池塘边,荷花的清香连绵不绝,随风飘散。电影雷声催急雨,十分凉。
电影:闪电的光影,此处代指闪电。句意:电光闪过,雷声阵阵,催得急雨倾盆而下,顷刻间带来了十足的清凉。芡剥明珠随意嚼,瓜分琼玉趁时尝。
芡:俗称鸡头米,水生草本植物,其种子芡实可食用,颗粒圆润饱满。明珠:以明珠比喻剥出的芡实,形容其莹润光洁。瓜分:切开瓜类果实。琼玉:以美玉比喻切开的瓜肉,形容其色泽莹白、质地清润。趁时:趁着瓜果成熟的时节。句意:随手剥出圆润如明珠的芡实细细咀嚼,趁着时节切开那莹白如琼玉的鲜瓜尽情品尝。双桧堂深新酿好,且传觞。
双桧:堂前种植的两株桧树。堂深:堂屋幽深静谧。新酿:新酿制的酒。传觞:传递酒杯,指宴饮时举杯畅饮。句意:双桧堂中幽深静谧,新酿的美酒已然酿成,姑且传递酒杯,开怀畅饮。
现代译文
夏至白昼悠长,日光漫漫。小池边,荷花的清香连绵飘散。电光闪过,雷声阵阵,催得急雨倾盆,顷刻间带来了十足的清凉。
随手剥出圆润如珠的芡实细细咀嚼,趁时节切开那莹白如琼玉的鲜瓜尽情品尝。双桧堂中幽深静谧,新酿的美酒已然酿成,且让我们举杯共饮,尽享闲雅时光。
创作背景
楼锷为宋代词人,生平史料记载较少,此词未标注确切创作年份,从内容来看,应为作者于夏至节气闲居居所(双桧堂)时所作。词中描绘的夏日闲居、赏景尝鲜、饮酒抒怀的场景,体现了宋代文人日常雅集的闲适生活状态,无明确的政治或重大事件背景,纯为描摹日常闲情之作。
艺术赏析
- 格律合规:此词为浣溪沙正体,四十二字,上片三句三平韵(长、香、凉),下片三句两平韵(尝、觞),韵脚统一为“ang”韵,读来婉转流畅,完全符合词牌格律规范。
- 感官多元,意象鲜活:全词调动多感官铺陈景致:以“阳乌”代日点明节气特质,“藕花香”绘嗅觉之静,“电影雷声”写听觉与动态,“芡剥明珠”“瓜分琼玉”以比喻具象化味觉与视觉细节,最后以“双桧堂”“新酿”收束于雅集场景,画面感十足。
- 动静相宜,节奏舒缓:上片先以“夏半昼长”“藕花香”的静谧之景起笔,继以“电影雷声”“急雨”的动态之景转折,以“十分凉”收束上片,动静张弛有度,精准还原了夏日午后从静谧到骤雨送凉的氛围变化。
- 语言质朴雅致:全词无晦涩典故,用词浅近平易,“随意嚼”“趁时尝”“且传觞”等语尽显随性自在的心境,将文人雅趣融入烟火日常,格调清新淡雅,充满生活意趣。
- 比喻精巧自然:以“明珠”喻芡实、“琼玉”喻瓜肉,将寻常食材赋予雅致美感,既贴合夏日时鲜的特点,又避免了写实的平淡,为日常场景增添了文学美感。
常见问题
《浣溪沙・夏半阳乌景最长》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙・夏半阳乌景最长》的作者是楼锷,页面按宋作品展示。
《浣溪沙・夏半阳乌景最长》主要写了什么?
这首宋代词人楼锷的《浣溪沙》,以夏至时节的夏日景致与闲居生活为核心,先写昼长、藕香的静谧初夏午后,继以急雨送凉的灵动之景,再叙剥芡分瓜的时鲜之乐,最后落脚于堂中饮酒的闲适雅兴,整体洋溢着悠然自得的夏日生活意趣,风格清新质朴,充满烟火气息。
《浣溪沙・夏半阳乌景最长》的创作背景是什么?
楼锷为宋代词人,生平史料记载较少,此词未标注确切创作年份,从内容来看,应为作者于夏至节气闲居居所(双桧堂)时所作。词中描绘的夏日闲居、赏景尝鲜、饮酒抒怀的场景,体现了宋代文人日常雅集的闲适生活状态,无明确的政治或重大事件背景,纯为描摹日常闲情之作。
《浣溪沙・夏半阳乌景最长》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规 :此词为浣溪沙正体,四十二字,上片三句三平韵(长、香、凉),下片三句两平韵(尝、觞),韵脚统一为“ang”韵,读来婉转流畅,完全符合词牌格律规范。 2. 感官多元,意象鲜活 :全词调动多感官铺陈景致:以“阳乌”代日点明节气特质,“藕花香”绘嗅觉之静,“电影雷声”写听觉与动态,“芡剥明珠”“瓜分琼玉”以比喻具象化味觉与视觉细节,最后以“双桧堂”...