这首诗描绘了春日河亭宴会的热闹场景,展现了宴会上的奢华布置、歌舞表演等,表达了诗人及时行乐、沉醉于春日宴乐的情感。
春宴河亭
柳摆轻丝拂嫩黄,槛前流水满池塘。
一筵金翠临芳岸,四面烟花出粉墙。
舞袖逐风翻绣浪,歌尘随燕下雕梁。
蛮笺象管休凝思,且放春心入醉乡。
一筵金翠临芳岸,四面烟花出粉墙。
舞袖逐风翻绣浪,歌尘随燕下雕梁。
蛮笺象管休凝思,且放春心入醉乡。
简要说明
逐句注释
- “柳擺輕絲拂嫩黃,檻前流水滿池塘”:
- 字词:“輕絲”,指柳枝;“嫩黃”,形容柳枝刚抽出的新芽。“檻”,栏杆。
- 句意:柳树摆动着轻柔的枝条,拂过嫩黄的新芽,栏杆前的池塘里满是潺潺流水。
- “一筵金翠臨芳岸,四面煙花出粉牆”:
- 字词:“筵”,宴席;“金翠”,指宴会上华丽的装饰和服饰;“芳岸”,芬芳的河岸;“煙花”,指艳丽的花朵;“粉牆”,白色的墙壁。
- 句意:一场华丽的宴席摆在芬芳的河岸旁,四周艳丽的花朵从白色的墙壁后探出头来。
- “舞袖逐風翻繡浪,歌塵隨燕下雕梁”:
- 字词:“舞袖”,跳舞人的衣袖;“繡浪”,形容舞袖舞动像绣锦的波浪;“歌塵”,歌声扬起的尘土,这里指歌声;“雕梁”,雕刻精美的屋梁。
- 句意:跳舞人的衣袖随着风翻动,像绣锦的波浪,歌声随着燕子飘落到雕刻精美的屋梁下。
- “蠻箋象管休凝思,且放春心入醉鄉”:
- 字词:“蠻箋”,指精美的纸张;“象管”,象牙做的笔管,代指笔;“凝思”,沉思;“春心”,春日里的心情。
- 句意:不要拿着精美的纸笔去沉思作诗了,暂且把春日的心情放纵到醉乡之中吧。
现代译文
柳树摆动着轻柔的枝条,
轻拂着嫩黄的新芽。
栏杆前池塘里满是流水,
一场华丽的宴席摆在芳岸。
四周的花朵从粉墙后探出头,
舞袖随风翻动像绣浪一般。
歌声随着燕子飘下雕梁,
别再拿着纸笔苦苦沉思。
暂且把春心放飞,
沉醉在这春日的宴乐里。
创作背景
刘兼生活在五代十国时期,这是一个动荡不安的时代。这首诗具体创作时间不详,但大致是在春日的河亭举行宴会时所作。当时的社会环境或许让人们更加珍惜眼前的欢乐时光,诗人在宴会上有感而发,写下此诗表达及时行乐的心情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视觉与听觉结合:诗中“柳擺輕絲拂嫩黃,檻前流水滿池塘”“四面煙花出粉牆”是视觉描写,描绘出春日河亭的美景;“歌塵隨燕下雕梁”是听觉描写,通过歌声营造出热闹的氛围,视觉与听觉相结合,使读者能全方位感受到宴会的场景。
- 比喻:“舞袖逐風翻繡浪”将舞袖比作绣浪,形象地描绘出舞袖舞动的优美姿态,增强了诗歌的画面感。
- 语言特色:语言华丽优美,运用了“金翠”“粉牆”“繡浪”“雕梁”“蠻箋”“象管”等词语,展现出宴会的奢华和环境的精美,体现了较高的语言表现力。
- 意境营造:整首诗营造出一种欢快、热闹的春日宴乐意境。前六句通过对景色和宴会场景的描写,展现出春日的生机与宴会上的繁华,后两句点明主旨,将诗人及时行乐的心情融入到这种意境之中,使读者能深刻感受到诗人在春日里沉醉于欢乐的心境。