晨鸡

· 刘兼

朱冠金距彩毛身,昧爽高声已报晨。
作瑞莫惭先贡楚,擅场须信独推秦。
淮南也伴升仙犬,函谷曾容借晓人。
此日卑栖随饮啄,宰君驱我亦相驯。

简要说明

这首诗以公鸡为描写对象,先描绘了公鸡的外形与报晓的习性,接着引用多个与鸡相关的典故,展现鸡的不凡之处,最后写鸡当下卑微的生活状态,表达出一种随遇而安的态度。

逐句注释

  • “朱冠金距彩毛身,昧爽高声已报晨”:
    • 字词:“朱冠”,红色的鸡冠;“金距”,金色的鸡爪;“昧爽”,黎明,拂晓。
    • 句意:有着红色的鸡冠、金色的鸡爪和彩色羽毛的身体,天刚破晓就高声报晓。
  • “作瑞莫惭先贡楚,擅场须信独推秦”:
    • 字词:“作瑞”,作为祥瑞之物;“惭”,惭愧;“擅场”,在某个领域独占优势;“推”,推崇。
    • 典故:“先贡楚”,相传古代楚国曾将鸡作为祥瑞之物进贡;“独推秦”,秦地斗鸡之风盛行,秦鸡在斗鸡场上很有名。
    • 句意:作为祥瑞之物向楚国进贡也毫不惭愧,在斗鸡场上确实该首推秦地的鸡。
  • “淮南也伴升仙犬,函谷曾容借晓人”:
    • 字词:“淮南”,指淮南王刘安;“升仙犬”,传说淮南王刘安得道升仙,家中的鸡犬也随之升天;“函谷”,函谷关;“借晓人”,指孟尝君的门客学鸡叫骗开关门得以出关。
    • 句意:鸡曾和淮南王的狗一起升仙,也曾在函谷关帮助借鸡鸣出关的人。
  • “此日卑栖随饮啄,宰君驱我亦相驯”:
    • 字词:“卑栖”,处于低下的栖息环境;“宰君”,主人;“驯”,顺从。
    • 句意:如今这只鸡卑微地生活,跟随主人饮食,主人驱使它它也很顺从。

现代译文

它有着红冠、金爪和彩色的羽毛,
天刚破晓就大声啼叫报晓。
作为祥瑞之物进贡楚国也不逊色,
在斗鸡场上秦地之鸡独占鳌头。
它曾和淮南王的狗一同升仙,
也曾在函谷关助借鸡鸣者出关。
如今它卑微地生活,随人饮食,
主人驱使它也十分温顺听话。

创作背景

刘兼生活在五代十国至北宋初,当时社会动荡不安。这首诗具体创作时间难以确定,但推测诗人可能借鸡的形象来表达自己在动荡社会中的心境。鸡虽有不凡的过往和典故中体现的能力,但当下却处于卑微的生活状态,反映出诗人在乱世中随遇而安、不怨不艾的心态。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了“先贡楚”“独推秦”“淮南升仙”“函谷借晓”等多个与鸡相关的典故,增添了诗歌的文化内涵和历史厚重感,使鸡的形象更具传奇色彩。
    • 托物言志:诗人以鸡自比,通过描写鸡的经历和当下状态,抒发自己在动荡社会中的感慨和处世态度。
  • 语言特色:语言较为平实,简洁地描绘出鸡的外形、习性和相关典故,没有过多华丽的辞藻,但表意清晰,能够让读者很好地理解诗人的意图。
  • 意境营造:诗的前半部分营造出一种鸡具有非凡地位和能力的意境,而后半部分则展现出鸡当下平凡甚至卑微的生活场景,前后形成对比,在这种反差中引发读者对人生境遇的思考。