这首北宋词作以暮春京城景致起笔,铺写杏残香消、燕归草盛、桃影映池的春暮风光,转而抒发自身多情易感、辜负良辰的怅惘,末句以乱峰修竹收束,寄寓羁旅怀归、念远伤时的深沉情思。
玉漏迟・杏香消散尽
燕子来时,绣陌乱铺芳草。
惠圃妖桃过雨,弄笑脸、红筛碧沼。
深院悄。
绿杨巷陌,莺声争巧。
早是赋得多情,更遇酒临花,镇辜欢笑。
数曲阑干,故国谩劳凝眺。
汉外微云尽处,乱峰镇、一竿修竹。
间琅玕,东风泪零多少。
简要说明
逐句注释
- 杏香消散尽,须知自昔,都门春早:
杏香:杏花的芬芳香气。消散尽:指杏花落尽,香气散尽。自昔:往昔、从前。都门:京城城门,代指北宋都城汴京。句意:杏花的香气已经完全消散,谁都知道,京城里的春天向来来得很早。 - 燕子来时,绣陌乱铺芳草:
绣陌:装饰华美的街道,此处代指京城的大道。乱铺芳草:春深草茂,芳草杂乱地铺展在路面两侧。句意:燕子飞回的时候,京城的大道上已经铺满了杂乱生长的芳草。 - 惠圃妖桃过雨,弄笑脸、红筛碧沼:
惠圃:美称美好的园圃(一说“惠”通“蕙”,指香草园圃)。妖桃:艳丽盛放的桃花。过雨:刚下过春雨。弄笑脸:桃花带雨,仿佛绽开笑脸。红筛碧沼:绯红的桃花影落在碧绿的池沼中,如同用红色筛子筛过水面,形容花影灵动的模样。句意:园中的艳丽桃花刚经春雨洗礼,正带着笑脸,将绯红的花影洒落在碧绿的池沼之上。 - 深院悄:
深院:幽深静谧的庭院。悄:寂静无声。句意:幽深的庭院里一片寂静。 - 绿杨巷陌,莺声争巧:
绿杨巷陌:种满绿杨的街巷。莺声争巧:黄莺的啼鸣互相争着唱出清脆动听的声响。句意:种满绿杨的街巷间,黄莺的啼声争着卖弄巧啭。 - 早是赋得多情,更遇酒临花,镇辜欢笑:
早是:已是、本来就。赋得多情:天生具有多情善感的性情。更遇:又遇上。临花:面对盛放的繁花。镇:常、久,此处指总是、每每。辜:辜负。句意:我本就生来多情善感,又偏偏遇上把酒对花的时节,却总是辜负了这许多欢乐时光。 - 数曲阑干,故国谩劳凝眺:
数曲阑干:数段曲折的栏杆。故国:此处指故乡故土,结合词人身份也可指代北宋朝廷统治的故土。谩劳:徒然、白费。凝眺:凝神远望。句意:倚着数段栏杆,徒然凝神远望故乡,终究只是白费心力。 - 汉外微云尽处,乱峰镇、一竿修竹:
汉外:银河之外,此处极言远望的遥远之地(一说“汉”指中原,汉外即中原之外的羁旅之地)。乱峰:错落起伏的山峰。镇:长久、总是。一竿修竹:一株修长的竹子(“竿”为竹子的量词)。句意:银河之外,微云散尽的地方,错落的山峰间,立着一株修长的修竹。 - 间琅玕,东风泪零多少:
间:通“闲”,意为闲倚、置身于(或为“掩映”之意)。琅玕:本指美玉,古典诗词中常用来代指青翠的竹子。东风:春风。泪零:眼泪零落。句意:置身于修竹之间,迎着春风,又不知洒下了多少清泪。
现代译文
杏花的香气早已散尽,谁都知道,京城里的春天向来来得很早。
燕子飞回的时候,华美的街道上,芳草已经杂乱地铺展到远方。
那园中的艳桃刚经春雨洗礼,正带着笑脸,将绯红的花影筛洒在碧绿的池沼之上。
幽深的庭院里一片寂静。
种满绿杨的街巷间,黄莺的啼鸣争着唱出最巧的声响。
我本就生来多情善感,又偏偏遇上把酒对花的时节,却总是辜负了这许多欢乐时光。
倚着数段曲折的栏杆,徒然凝神远望故乡,终究只是白费心力。
银河之外,微云散尽的地方,错落的山峰间,立着一株修长的修竹。
置身于翠竹之间,迎着春风,又不知洒下了多少清泪。
创作背景
韩嘉彦为北宋名臣韩琦之子,娶神宗女雍国大长公主,官至瀛海军节度使,卒于北宋大观二年(1108年)。此词并无确切创作年份记载,从词中“故国谩劳凝眺”的羁旅怀归之意来看,当是词人宦游在外或暂居京城之外,暮春时节目睹京中春暮景致,触景生情,抒发了自身多情易感的怅惘与思念故乡的愁绪。结合北宋后期的社会背景,词人作为贵胄官员,亦可能暗含对朝廷故土的眷念之情。
艺术赏析
- 格律与结构:此词为《玉漏迟》词牌,双调九十三字,前段十句五仄韵,后段十句七仄韵,格律严谨。结构上采用“景—情—景”的递进模式:上阕全为写景,从都门春早到深院莺声,由远及近铺展春暮风光,以乐景烘托后续的愁绪;下阕先抒情,点出自身多情、辜负欢笑的怅惘,再以“故国凝眺”点明主旨,最后以乱峰修竹的清冷之景收束,景情交融,余韵悠长。
- 意象与炼字:词中意象丰富细腻,“红筛碧沼”的“筛”字极具动感,将桃花影落池沼的灵动姿态具象化,如光影筛过水面,生动传神;“琅玕”代指竹子,既写出竹的青翠高洁,暗寓词人的品格追求,又与“乱峰”“东风”的清冷意境相契合。“镇辜欢笑”“谩劳凝眺”中的“镇”“谩劳”均为口语化用词,拉近了与读者的距离,使情感表达更为真实自然。
- 抒情手法:采用“乐景衬哀”的手法,上阕的春暮盛景与下阕的惆怅失意形成鲜明对比,更凸显出词人的羁旅愁思。末句“东风泪零多少”以景结情,不直接抒发悲戚,而是将眼泪融于春风修竹的意境中,含蓄蕴藉,让读者在清冷的春景中体会到词人深沉的怀归之痛。
- 主旨深化:“故国谩劳凝眺”一句直接点明怀归主旨,“谩劳”二字写出远望而不得归的怅惘,将个人羁旅之愁升华为对故土的深沉眷念,拓展了词作的情感深度。
(注:关于“惠圃”“汉外”“间琅玕”的注释,学界存在少量争议,以上采用主流解读。)
常见问题
《玉漏迟・杏香消散尽》的作者和朝代是什么?
《玉漏迟・杏香消散尽》的作者是韩嘉彦,页面按宋作品展示。
《玉漏迟・杏香消散尽》主要写了什么?
这首北宋词作以暮春京城景致起笔,铺写杏残香消、燕归草盛、桃影映池的春暮风光,转而抒发自身多情易感、辜负良辰的怅惘,末句以乱峰修竹收束,寄寓羁旅怀归、念远伤时的深沉情思。
《玉漏迟・杏香消散尽》的创作背景是什么?
韩嘉彦为北宋名臣韩琦之子,娶神宗女雍国大长公主,官至瀛海军节度使,卒于北宋大观二年(1108年)。此词并无确切创作年份记载,从词中“故国谩劳凝眺”的羁旅怀归之意来看,当是词人宦游在外或暂居京城之外,暮春时节目睹京中春暮景致,触景生情,抒发了自身多情易感的怅惘与思念故乡的愁绪。结合北宋后期的社会背景,词人作为贵胄官员,亦可能暗含对朝廷故土的眷念之情。
《玉漏迟・杏香消散尽》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与结构 :此词为《玉漏迟》词牌,双调九十三字,前段十句五仄韵,后段十句七仄韵,格律严谨。结构上采用“景—情—景”的递进模式:上阕全为写景,从都门春早到深院莺声,由远及近铺展春暮风光,以乐景烘托后续的愁绪;下阕先抒情,点出自身多情、辜负欢笑的怅惘,再以“故国凝眺”点明主旨,最后以乱峰修竹的清冷之景收束,景情交融,余韵悠长。 2. 意象与炼字 :词中意...