诗无敌

题景焕画应天寺壁天王歌

隋唐五代 · 欧阳炯

锦城东北黄金地,故迹何人兴此寺。
白眉长老重名公,曾识会稽山处士。
寺门左壁图天王,威仪部从来何方。
鬼神怪异满壁走,当檐飒飒生秋光。
我闻天王分理四天下,水晶宫殿琉璃瓦。
彩杖时驱狒𤝞装,金鞭频策骐𬴊马。
毗沙大像何光辉,手擎巨塔凌云飞。
地神对出宝缾子,天女倒披金缕衣。
唐朝说着名公画,周昉毫端善图写。
张僧繇是有神人,吴道子称无敌者。
奇哉妙手传孙公,能如此地留神踪。
斜窥小鬼怒双目,直倚越狼高半胸。
宝冠动总生威容,趋跄左右来倾恭。
臂横鹰爪尖纤利,腰缠虎皮斑剥红。
飘飘但恐入云中,步骤还疑归海东。
蟒蛇拖得浑身堕,精魅搦来双眼空。
当时此艺实难有,镇在宝坊称不朽。
东边画了空西边,留与后人教敌手。
后人见者皆心惊,尽为名公不敢争。
谁知未满三十载,或有异人来间生。
匡山处士名称朴,头骨高奇连五岳。
曾持象简累为官,又有蛇珠常在握。
昔年长老遇奇踪,今日门师识景公。
兴来便请泥高壁,乱抢笔头如疾风。
逡巡队仗何颠逸,散漫奇形皆涌出。
交加器械满虚空,两面或然如鬬敌。
圣王怒色览东西,剑刃一挥皆整齐。
腕头狮子咬金甲,脚底夜叉击络鞮。
马头壮健多筋节,乌觜弯环如屈铁。
遍身虵虺乱纵横,绕颔髑髅干孑裂。
眉麤眼竖发如锥,怪异令人不可知。
科头巨卒欲生鬼,半面女郎安小儿。
况闻此寺初兴置,地脉沈沈当正气。
如何请得二山人,下笔咸成千古事。
君不见明皇天宝年,画龙致雨非偶然。
包含万象藏心里,变现百般生眼前。
后来画品列名贤,唯此二人堪比肩。
人间是物皆求得,此样欲于何处传。
尝忧壁底生云雾,揭起寺门天上去。

简要说明

这首诗围绕景焕所画应天寺壁天王展开,先描述了应天寺的来历,接着详细描绘壁画上天王及其部从的形象、姿态,将其刻画得栩栩如生、气势非凡。诗中还提及唐朝著名画家,与景焕之画相映衬,突出景焕技艺之高超。随后又讲述匡山处士朴的作画情形,将二者画作相提并论,最后盛赞二人画作的精妙,表达了对他们绘画技艺的高度赞美之情。

逐句注释

  • “锦城东北黄金地,故迹何人兴此寺”:
    • 字词:“锦城”,即成都;“黄金地”,佛地,指佛寺。
    • 句意:在成都东北的佛地,这古迹是何人兴建的这座寺庙呢。
  • “白眉长老重名公,曾识会稽山处士”:
    • 字词:“白眉长老”,指寺庙中有声望的长老;“名公”,有名望的人;“会稽山处士”,可能是一位隐居会稽山的人。
    • 句意:白眉长老敬重有名望的人,他曾经结识过会稽山的处士。
  • “寺门左壁图天王,威仪部从来何方”:
    • 字词:“图”,画;“威仪部从”,指天王的仪仗和随从。
    • 句意:寺门左壁画着天王,他的仪仗和随从好像是从何方而来。
  • “鬼神怪异满壁走,当檐飒飒生秋光”:
    • 字词:“满壁走”,形容壁画上的鬼神形象生动,好像在墙壁上走动;“飒飒”,风声。
    • 句意:壁画上鬼神怪异的形象仿佛在墙壁上走动,站在屋檐下好像能感觉到飒飒的秋光。
  • “我闻天王分理四天下,水晶宫殿琉璃瓦”:
    • 字词:“分理四天下”,传说天王分管四大部洲。
    • 句意:我听说天王分管四大部洲,居住在水晶宫殿、琉璃瓦的地方。
  • “彩杖时驱狒𤝞装,金鞭频策骐𬴊马”:
    • 字词:“狒𤝞装”,可能指奇异的装扮;“策”,鞭打。
    • 句意:天王有时用彩杖驱赶身着奇异装扮的部属,频繁地用金鞭抽打麒麟马。
  • “毗沙大像何光辉,手擎巨塔凌云飞”:
    • 字词:“毗沙大像”,指毗沙门天王像;“擎”,举。
    • 句意:毗沙门天王像多么光辉,他手举巨塔凌云飞起。
  • “地神对出宝缾子,天女倒披金缕衣”:
    • 字词:“宝缾子”,宝瓶;“金缕衣”,用金线缝制的衣服。
    • 句意:地神相对而出捧着宝瓶,天女倒披着金缕衣。
  • “唐朝说着名公画,周昉毫端善图写”:
    • 字词:“周昉”,唐代著名画家,擅长人物画。
    • 句意:唐朝说起著名画家,周昉的笔下善于描绘形象。
  • “张僧繇是有神人,吴道子称无敌者”:
    • 字词:“张僧繇”“吴道子”,均为唐代著名画家。
    • 句意:张僧繇是有神奇技艺的人,吴道子号称无人能敌。
  • “奇哉妙手传孙公,能如此地留神踪”:
    • 字词:“孙公”,可能指景焕;“神踪”,指神奇的画作。
    • 句意:奇妙啊,这妙手孙公,能够在这里留下神奇的画作。
  • “斜窥小鬼怒双目,直倚越狼高半胸”:
    • 字词:“斜窥”,斜着看;“越狼”,可能是壁画中一种奇异的形象。
    • 句意:小鬼斜着眼睛怒目而视,直靠着越狼,身子高出半胸。
  • “宝冠动总生威容,趋跄左右来倾恭”:
    • 字词:“趋跄”,小步快走,形容恭敬的样子。
    • 句意:天王的宝冠一动就生出威严的面容,左右的部属小步快走前来表示恭敬。
  • “臂横鹰爪尖纤利,腰缠虎皮斑剥红”:
    • 字词:“斑剥红”,形容虎皮的颜色鲜艳。
    • 句意:部属手臂上横放着尖细锋利的鹰爪,腰间缠着颜色鲜艳的虎皮。
  • “飘飘但恐入云中,步骤还疑归海东”:
    • 字词:“步骤”,行走的姿态。
    • 句意:这些形象飘飘然好像要飞入云中,行走的姿态又好像要回到海东。
  • “蟒蛇拖得浑身堕,精魅搦来双眼空”:
    • 字词:“搦”,抓。
    • 句意:好像能将蟒蛇拖得浑身坠地,把精怪抓来使它们双眼失神。
  • “当时此艺实难有,镇在宝坊称不朽”:
    • 字词:“宝坊”,指寺庙。
    • 句意:当时这样的技艺实在难得,这幅画镇在寺庙中堪称不朽之作。
  • “东边画了空西边,留与后人教敌手”:
    • 句意:东边画完了西边还空着,留给后人作为学习和较量的对象。
  • “后人见者皆心惊,尽为名公不敢争”:
    • 句意:后人看到这幅画都心惊胆战,因为都是有名望的人所以不敢与之竞争。
  • “谁知未满三十载,或有异人来间生”:
    • 字词:“间生”,出现。
    • 句意:谁知道不满三十年,又有异人出现了。
  • “匡山处士名称朴,头骨高奇连五岳”:
    • 字词:“匡山处士”,指朴;“五岳”,指五岳,形容头骨高奇。
    • 句意:匡山处士名叫朴,他的头骨高奇好像连接着五岳。
  • “曾持象简累为官,又有蛇珠常在握”:
    • 字词:“象简”,古代大臣上朝时手持的象牙笏板;“蛇珠”,比喻珍贵的宝物或才能。
    • 句意:他曾经手持象笏多次为官,又好像常常握有珍贵的才能。
  • “昔年长老遇奇踪,今日门师识景公”:
    • 字词:“景公”,可能有误,结合前文推测指朴。
    • 句意:当年长老遇到过神奇的踪迹,如今门师结识了朴。
  • “兴来便请泥高壁,乱抢笔头如疾风”:
    • 句意:朴兴致一来就请人涂抹高壁,他乱抢笔头作画像疾风一样迅速。
  • “逡巡队仗何颠逸,散漫奇形皆涌出”:
    • 字词:“逡巡”,一会儿;“颠逸”,狂放不羁。
    • 句意:一会儿,画中的仪仗多么狂放不羁,散漫的奇异形象都涌现出来。
  • “交加器械满虚空,两面或然如鬬敌”:
    • 句意:交错的器械布满虚空,两边好像在相互争斗。
  • “圣王怒色览东西,剑刃一挥皆整齐”:
    • 句意:圣王怒色巡视东西,剑刃一挥画面都变得整齐。
  • “腕头狮子咬金甲,脚底夜叉击络鞮”:
    • 字词:“络鞮”,皮靴。
    • 句意:腕上的狮子咬着金甲,脚底的夜叉踢着皮靴。
  • “马头壮健多筋节,乌觜弯环如屈铁”:
    • 字词:“乌觜”,乌鸦嘴,这里指画中形象的嘴。
    • 句意:马头健壮多筋节,鸟嘴弯曲像弯曲的铁。
  • “遍身虵虺乱纵横,绕颔髑髅干孑裂”:
    • 字词:“虵虺”,蛇;“髑髅”,骷髅。
    • 句意:身上蛇虫纵横交错,绕着下巴的骷髅干裂。
  • “眉麤眼竖发如锥,怪异令人不可知”:
    • 句意:眉毛粗、眼睛竖、头发像锥子,怪异得让人难以知晓。
  • “科头巨卒欲生鬼,半面女郎安小儿”:
    • 字词:“科头”,不戴帽子。
    • 句意:不戴帽子的巨卒好像要生出鬼来,半面女郎怀里抱着小儿。
  • “况闻此寺初兴置,地脉沈沈当正气”:
    • 字词:“地脉”,地气;“沈沈”,深沉。
    • 句意:况且听说这座寺庙初兴建时,地气深沉正合正气。
  • “如何请得二山人,下笔咸成千古事”:
    • 字词:“二山人”,指景焕和朴。
    • 句意:怎么请得这两位山人,他们一下笔都成就了千古之事。
  • “君不见明皇天宝年,画龙致雨非偶然”:
    • 字词:“明皇天宝年”,指唐玄宗天宝年间,传说当时有画家画龙能致雨。
    • 句意:你没看见唐玄宗天宝年间,画龙致雨不是偶然的。
  • “包含万象藏心里,变现百般生眼前”:
    • 句意:他们心中包含万象,能在眼前变幻出百般形象。
  • “后来画品列名贤,唯此二人堪比肩”:
    • 句意:后来画品中列出的名贤,只有这二人可以相提并论。
  • “人间是物皆求得,此样欲于何处传”:
    • 句意:人间的东西都能求得,这样的画作要到何处去流传呢。
  • “尝忧壁底生云雾,揭起寺门天上去”:
    • 句意:常常担心墙壁底下生出云雾,把寺门揭起到天上去。

现代译文

在成都东北的佛地,
不知何人兴建了这座古寺。
白眉长老敬重名人,
曾结识会稽山的处士。
寺门左壁绘着天王像,
他的仪仗随从似从远方来。
满壁的鬼神怪异仿佛在走动,
站在檐下似能感受秋意飒飒。
我听说天王分管四大部洲,
住在水晶宫殿琉璃瓦的地方。
彩杖时而驱赶奇异装扮的部属,
金鞭频频抽打麒麟般的骏马。
毗沙门天王像多么光辉,
手举巨塔凌云飞起。
地神相对捧着宝瓶而出,
天女倒披着金缕衣。
唐朝说起著名画家,
周昉笔下善绘形象。
张僧繇是神奇之人,
吴道子号称无人能敌。
奇妙啊,孙公妙手,
能在此留下神奇画作。
小鬼斜目怒视,
直靠越狼身子高出半胸。
天王宝冠一动威严尽显,
部属小步快走恭敬来朝。
部属手臂横放鹰爪,
腰间缠着鲜艳虎皮。
他们飘飘然似要飞入云中,
行走姿态好像要回海东。
仿佛能拖蟒蛇坠地,
抓精怪使其双眼失神。
当时这样的技艺实在难得,
画作镇在寺庙堪称不朽。
东边画完西边空着,
留给后人学习较量。
后人见画都心惊,
因有名望不敢竞争。
谁知不到三十年,
又有异人出现。
匡山处士名叫朴,
头骨高奇似连五岳。
他曾为官手持象笏,
又似握有珍贵才能。
当年长老遇奇事,
如今门师结识朴。
朴兴致一来请涂高壁,
抢笔作画疾如疾风。
一会儿仪仗狂放不羁,
奇异形象纷纷涌现。
交错器械布满虚空,
两边好似相互争斗。
圣王怒色巡视东西,
剑刃一挥画面整齐。
腕上狮子咬着金甲,
脚底夜叉踢着皮靴。
马头健壮多筋节,
鸟嘴弯曲像屈铁。
身上蛇虫纵横交错,
绕颌骷髅干裂。
眉毛粗、眼睛竖、头发如锥,
怪异得让人难以知晓。
不戴帽的巨卒似要生鬼,
半面女郎怀中小儿。
况且听说寺庙初建时,
地气深沉正合正气。
怎请得这两位山人,
下笔成就千古之事。
你不见天宝年间,
画龙致雨并非偶然。
他们心中包罗万象,
眼前变幻百般形象。
后来画品列出名贤,
只有他们二人可相提并论。
人间之物皆可求得,
这样的画作何处流传。
常担心壁底生云雾,
揭起寺门飞向天上。

创作背景

此诗创作于五代时期,当时绘画艺术有一定发展,寺庙壁画也是艺术表现的重要形式。欧阳炯看到景焕画在应天寺壁上的天王图,后来又目睹匡山处士朴在寺壁上的创作,被二人高超的绘画技艺所震撼,于是创作此诗来赞美他们的画作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张与想象:诗中多处运用夸张和想象的手法,如“蟒蛇拖得浑身上坠,精魅搦来双眼空”“尝忧壁底生云雾,揭起寺门天上去”,将壁画上的形象描绘得神奇夸张,增强了诗歌的艺术感染力,也突出了画作的生动与奇妙。
    • 对比衬托:诗人提及唐朝著名画家周昉、张僧繇、吴道子,将他们与景焕、朴进行对比衬托,突出了景焕和朴绘画技艺的高超,能够与前代名家相媲美。
    • 动态描写:对壁画形象进行动态描写,如“鬼神怪异满壁走”“彩杖时驱狒𤝞装,金鞭频策麒麟马”等,使壁画上静止的形象变得鲜活生动,仿佛具有生命力。
  • 语言特色:语言丰富华丽,使用了大量描绘性的词语,如“光辉”“斑剥红”“筋节”等,准确而生动地描绘出壁画上天王、部属、鬼神等形象的特点和色彩,展现出诗歌的视觉美感。同时,诗句富有节奏感,读起来朗朗上口。
  • 意境营造:通过对壁画的细致描绘,营造出一种神秘、奇幻的意境。诗中所描绘的天王、鬼神、精怪等形象,以及奇异的场景,让读者仿佛置身于一个充满神话色彩的世界,感受到壁画所带来的震撼和艺术魅力,也传达出诗人对绘画艺术的赞美之情。