这首诗是诗人自抒怀抱之作,以星辰与涧石的对比起兴,叙写自身身怀才学却不为当世所知的境遇,抒发了怀才不遇的失意与知音难觅的苦闷,既流露对自身才学的自负,也暗含对世俗不识真才的慨叹。
书叹七首
英英天上星,碌碌涧中石。
升沉虽不同,精爽或相激。
我有知名文,四海邯郸壁。
遭逢不自閟,颇为谈者惜。
谈者自不知,斯人宁易得。
升沉虽不同,精爽或相激。
我有知名文,四海邯郸壁。
遭逢不自閟,颇为谈者惜。
谈者自不知,斯人宁易得。
简要说明
逐句注释
- 英英天上星,碌碌涧中石:英英,明亮鲜明貌,此处喻指才德出众、地位显达之人;天上星,高悬天际的星辰,象征高远不凡。碌碌,平庸凡庸、奔波劳碌貌;涧中石,山涧中沉埋的石块,喻指隐居沉晦、默默无闻之辈。
- 升沉虽不同,精爽或相激:升沉,指仕途进退、人生的显达与隐退;精爽,指人的精神气质与神魂精气;相激,互相感应、激荡。
- 我有知名文,四海邯郸壁:知名文,指享誉天下的诗文;邯郸壁,典出《史记·廉颇蔺相如列传》中的和氏璧(赵国都城邯郸所藏珍宝),此处借指自身诗文如稀世珍宝般珍贵,极言文名远播、作品被天下人珍视。
- 遭逢不自閟,颇为谈者惜:遭逢,此处指展露才学;不自閟(bì),不隐藏自己的才学与心意,“閟”意为闭藏、隐藏;谈者,指当世的议论者、文人雅士;惜,惋惜,指惋惜其才学未被赏识。
- 谈者自不知,斯人宁易得:自不知,本就不识我的才学;斯人,指知己、同道之人;宁,岂、怎么;易得,容易得到。
现代译文
朗朗高悬的天际星辰,碌碌沉埋的涧底顽石。
显达隐沦虽各不同,精神气质或可相激。
我胸中有闻名四海的华章,如同稀世的邯郸玉璧。
展露才学从不藏掩,却令议论者徒然叹惜。
可叹议论者本就不识真才,这样的知己又何处易得?
创作背景
戴表元为宋末元初文坛大家,宋亡后曾隐居避世,后短暂出任元朝信州儒学教授,不久即因志趣不合辞官归隐。《书叹七首》为组诗,多抒发身世飘零与文人失意之慨。此诗当作于其隐居或辞官期间,诗人自恃才高,却痛感当世之人无法辨识其真正才学,将满腹失意与知音难觅的怅惘融于笔端。
艺术赏析
- 起兴对比,意蕴鲜明:开篇以“英英天上星”与“碌碌涧中石”形成强烈对照,以自然物象喻世间两类人生境遇,既概括了显达与沉晦的人生落差,也暗合诗人自身的处境,为全诗奠定了失意感慨的基调。
- 用典精准,自矜与怅惘交织:“邯郸壁”化用和氏璧典故,将自身诗文比作稀世珍宝,既彰显了诗人对才学的自负,也暗含了才士被埋没的惋惜,将个人境遇与历史典故结合,丰富了诗句的文化内涵。
- 结构递进,情感逐层深化:全诗由自然物象起兴,转而叙写自身才学与遭遇,再落脚于知音难觅的感慨,情感从自矜到失意,层层递进,将怀才不遇的苦闷抒发得淋漓尽致。
- 语言质朴沉郁:全诗语言浅白凝练,无过多雕饰,却于平淡的字句中藏着深沉的身世之叹,兼具宋诗的议论性与抒情性,于平实中见真情。
常见问题
《书叹七首》的作者和朝代是什么?
《书叹七首》的作者是戴表元,页面按宋作品展示。
《书叹七首》主要写了什么?
这首诗是诗人自抒怀抱之作,以星辰与涧石的对比起兴,叙写自身身怀才学却不为当世所知的境遇,抒发了怀才不遇的失意与知音难觅的苦闷,既流露对自身才学的自负,也暗含对世俗不识真才的慨叹。
《书叹七首》的创作背景是什么?
戴表元为宋末元初文坛大家,宋亡后曾隐居避世,后短暂出任元朝信州儒学教授,不久即因志趣不合辞官归隐。《书叹七首》为组诗,多抒发身世飘零与文人失意之慨。此诗当作于其隐居或辞官期间,诗人自恃才高,却痛感当世之人无法辨识其真正才学,将满腹失意与知音难觅的怅惘融于笔端。
《书叹七首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 起兴对比,意蕴鲜明 :开篇以“英英天上星”与“碌碌涧中石”形成强烈对照,以自然物象喻世间两类人生境遇,既概括了显达与沉晦的人生落差,也暗合诗人自身的处境,为全诗奠定了失意感慨的基调。 2. 用典精准,自矜与怅惘交织 :“邯郸壁”化用和氏璧典故,将自身诗文比作稀世珍宝,既彰显了诗人对才学的自负,也暗含了才士被埋没的惋惜,将个人境遇与历史典故结合,丰富了诗...