这首七言律诗是南宋诗人陈宓赠送给友人潘德久的投赠诗,全面称赞了潘德久的博学才思、胸襟气度、谈吐风雅与书法造诣,同时记录了二人深夜清谈的惬意心境,表达了对友人的由衷仰慕与交往之乐,体现了南宋文人的交游雅趣。
上潘舍人德久
襟怀有道颜长玉,谈笑为春物自花。
飘逸大书追渴骥,联翩行字更飞鸦。
夜陪馀论清肝胆,不羡乘风七碗茶。
简要说明
逐句注释
气大词雄擅百家
气大:指气度恢宏、气魄不凡;词雄:文辞雄健有力;擅百家:指在诸子百家的学问上皆有造诣,堪称大家。
长江衮衮见浮楂
衮衮:水流浩荡奔腾的样子;浮楂:即浮在水面的木筏,此处以长江奔涌、浮槎随波比喻潘德久才思滔滔不绝,诗文气势开阔流转。
襟怀有道颜长玉
襟怀:指胸襟气度;有道:指恪守道义、心怀仁德;颜长玉:谓面色温润如玉,形容其仪容端庄、心境澄澈平和。
谈笑为春物自花
谈笑之间如春风拂过,世间万物自然绽放花朵,比喻其谈吐风雅宜人,能让人如沐春风,言行自然合于天道,世间美好皆自然生发。
飘逸大书追渴骥
大书:指大字楷书或行书;渴骥:口渴的骏马,典出《新唐书·徐浩传》,以其比喻书法笔势雄健奔放,此处形容潘德久的大字书法飘逸灵动,笔力追慕渴骥般的雄健气势。
联翩行字更飞鸦
联翩:接连不断、连贯有致;行字:指行书字体;飞鸦:形容行书笔画灵动轻盈,如飞鸟翻翔,典出书法品评中对灵动书风的形容,此处赞其行书笔法流畅自然,姿态翩跹。
夜陪馀论清肝胆
馀论:指精辟独到的言论;清肝胆:谓交谈之间涤荡心胸,让精神得到净化,肝胆澄澈。
不羡乘风七碗茶
七碗茶:典出唐代卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》,诗中有“七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生”之句,后世以“七碗茶”代指品茶得道、飘然欲仙的清福。此处谓即便有乘风飞升的清福,也绝不羡慕,极言与潘德久夜谈的快意远胜品茶成仙。
现代译文
气度恢宏文辞雄健,遍通诸子百家之学;
才思如长江滚滚奔涌,笔下浮槎自在流转。
胸襟坦荡恪守道义,容颜常如美玉温润;
谈笑之间如春风拂过,万物自然绽开花朵。
飘逸大字追慕渴骥的雄健笔势,
连贯行书更如飞鸟翻翔灵动。
深夜相伴聆听您的精辟议论,洗尽肝胆尘俗;
即便有七碗茶乘风的清福,也绝不羡慕。
创作背景
潘德久(潘柽),字德久,号东洲,南宋永嘉学派先驱诗人,以诗名与书法见长,与陈宓同为南宋中期文人。陈宓为官治学之余,与潘德久多有交游,此诗为二人深夜清谈之后的投赠之作,旨在称赞友人的才学品行与艺术造诣,抒发交往中的愉悦心境。南宋中期文坛既重经世致用的实学,亦推崇诗文书法的雅趣,此诗正体现了当时文人之间以诗赠友、品评才学的雅集风尚。
艺术赏析
- 结构严谨,层次分明:全诗以七言律诗的规范格式创作,首联总赞才学气度,颔联聚焦胸襟与谈吐,颈联专论书法造诣,尾联收束于交往之乐,层层递进,逻辑清晰。
- 善用比喻与典故:多处运用比喻修辞,以“长江衮衮”喻才思浩荡,以“渴骥”“飞鸦”喻书法笔势,形象生动;三处用典自然不露痕迹:“擅百家”暗赞博学,“渴骥”化用书法典故,“七碗茶”借卢仝茶诗烘托清雅意趣。
- 对仗工整,格律合规:颔联“襟怀有道颜长玉,谈笑为春物自花”与颈联“飘逸大书追渴骥,联翩行字更飞鸦”严格对仗,词性、平仄皆合七律规范,语言典雅凝练,符合南宋律诗的创作特色。
- 意境开阔,情感真挚:全诗以“长江”“春风”“渴骥”“飞鸦”等意象营造出开阔飘逸的意境,尾联以“不羡乘风”收束,既表达了对友人的推崇,也彰显了自身清雅的精神追求,无阿谀之辞,尽显文人交游的真挚情谊。
常见问题
《上潘舍人德久》的作者和朝代是什么?
《上潘舍人德久》的作者是陈宓,页面按宋作品展示。
《上潘舍人德久》主要写了什么?
这首七言律诗是南宋诗人陈宓赠送给友人潘德久的投赠诗,全面称赞了潘德久的博学才思、胸襟气度、谈吐风雅与书法造诣,同时记录了二人深夜清谈的惬意心境,表达了对友人的由衷仰慕与交往之乐,体现了南宋文人的交游雅趣。
《上潘舍人德久》的创作背景是什么?
潘德久(潘柽),字德久,号东洲,南宋永嘉学派先驱诗人,以诗名与书法见长,与陈宓同为南宋中期文人。陈宓为官治学之余,与潘德久多有交游,此诗为二人深夜清谈之后的投赠之作,旨在称赞友人的才学品行与艺术造诣,抒发交往中的愉悦心境。南宋中期文坛既重经世致用的实学,亦推崇诗文书法的雅趣,此诗正体现了当时文人之间以诗赠友、品评才学的雅集风尚。
《上潘舍人德久》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,层次分明 :全诗以七言律诗的规范格式创作,首联总赞才学气度,颔联聚焦胸襟与谈吐,颈联专论书法造诣,尾联收束于交往之乐,层层递进,逻辑清晰。 2. 善用比喻与典故 :多处运用比喻修辞,以“长江衮衮”喻才思浩荡,以“渴骥”“飞鸦”喻书法笔势,形象生动;三处用典自然不露痕迹:“擅百家”暗赞博学,“渴骥”化用书法典故,“七碗茶”借卢仝茶诗烘托清雅意趣...