这首诗以王昭君的生平经历为叙事主线,从其被选入宫、未获君王宠幸,到主动请缨出塞和亲、安定边境,再到单于去世后不堪胡俗收继婚制自尽殉节,最后批判后世仅以琵琶怨曲定义昭君的悲情,赞颂了昭君舍身卫国、守节重义的大忠大义,抒发了对其事迹被后世片面误解的惋惜之情。
昭君词
君王不我幸,弃置何怨伤。
君王要宁胡,借问谁能行。
女伴各惧怯,畏此道路长。
慨然欲自往,讵忍别恩光。
倘于国有益,尚胜死空房。
行行涉沙漠,风霜落红妆。
得为胡阏氏,揣分已过当。
单于感汉恩,边境得安康。
一朝所天死,掩泣涕沾裳。
胡俗或妻母,何异豺与狼。
仰天自引决,爱此夫妇网。
大忠与大义,二者俱堂堂。
可怜千古无人说,只道琵琶能断肠。
简要说明
逐句注释
- 蜀江洗妍姿:蜀江此处泛指故乡的江河(王昭君为南郡秭归人,属楚地,此处以蜀江代指滋养其容貌的故乡山水);妍姿指美好的容颜姿貌,句意是故乡的江水洗炼出你明艳的姿容。
- 万里献君王:指被地方选送入宫,进献给汉朝君王。
- 君王不我幸:倒装句式,即“君王不幸我”,幸指帝王宠爱妃嫔,意为君王从未垂青宠爱于我。
- 弃置何怨伤:弃置指被弃置闲置于深宫;何怨伤意为有什么可怨恨感伤的,此处写出昭君并未沉溺于个人怨怼。
- 君王要宁胡:要通“邀”,意为需要、渴求;宁胡指使匈奴边境安宁,代指出塞和亲之事。
- 借问谁能行:借问即试问,意为试问谁能踏上这远赴匈奴的征程。
- 女伴各惧怯:女伴指一同入宫的宫女;惧怯指恐惧胆怯。
- 畏此道路长:畏惧这迢迢万里的遥远路程与艰险。
- 慨然欲自往:慨然指慷慨激昂、神色坚定的样子;意为我慨然主动请求前往和亲。
- 讵忍别恩光:讵意为岂、怎么;恩光指君王的恩宠恩泽,意为怎忍轻易辞别君王的恩宠。
- 倘于国有益:倘意为如果;益指益处,意为倘若能对国家有所裨益。
- 尚胜死空房:尚意为尚且;意为远胜过在空寂的深宫之中老死一生。
- 行行涉沙漠:行行指一路前行;涉指穿越、跋涉,意为一路跋涉穿越茫茫沙漠。
- 风霜落红妆:红妆代指女子的妆饰与容颜,意为风霜吹打零落了昔日的红妆,形容容颜因塞外风霜而憔悴。
- 得为胡阏氏:阏氏是匈奴单于正妻的称号,相当于中原的皇后,意为能成为匈奴的阏氏。
- 揣分已过当:揣指揣度、估量;分指名分、地位;过当指超过应有的限度,此处指得到的地位远超自身本应享有的名分。
- 单于感汉恩:单于是匈奴君主的称号;意为单于感念汉朝的恩德。
- 边境得安康:指汉朝与匈奴的边境从此得以安宁稳定。
- 一朝所天死:所天是古代对所依靠的至亲之人的称呼,此处代指丈夫单于,意为有朝一日丈夫去世。
- 掩泣涕沾裳:掩泣指掩面哭泣;涕沾裳指泪水浸湿了衣裳。
- 胡俗或妻母:妻母指匈奴的收继婚习俗,即父亲死后儿子需娶后母为妻,意为匈奴的习俗竟是父死娶母。
- 何异豺与狼:意为这种习俗和豺狼有什么区别,批判其野蛮残忍。
- 仰天自引决:仰天指仰望苍天;自引决指自杀了结生命,意为仰望苍天后决意自尽。
- 爱此夫妇网:爱指顾念、珍惜;夫妇网代指夫妇间的情义纲常,意为只因顾念这夫妇间的情义与纲常。
- 大忠与大义:忠指对汉朝的忠诚,义指对丈夫的道义与节烈。
- 二者俱堂堂:堂堂指正大光明、磊落的样子,意为忠贞与大义二者都磊落正大。
- 可怜千古无人说:可怜意为可惜;千古指千百年来,意为可惜千百年来无人真正理解昭君的心意。
- 只道琵琶能断肠:后世只将昭君的悲情归结为琵琶曲的哀怨,即仅关注其离别之悲,忽略了其忠烈大义。
现代译文
故乡的江水洗炼出你明艳的姿容,
万里迢迢被选送入汉宫。
君王从未垂幸于我,
被弃置深宫又有什么可怨伤?
君王渴求有人安定匈奴边境,
试问谁能踏上这万里征程?
同入宫的女伴个个恐惧胆怯,
畏惧这迢迢长路的艰险。
唯有我慨然主动请求前往,
怎忍轻易辞别君王的恩光?
倘若能对国家有益,
远胜在空寂宫中老死一场。
一路前行穿越茫茫沙漠,
风霜吹落了昔日的红妆。
能成为匈奴的阏氏,
揣度名分已是过当。
单于感念汉朝的恩德,
边境从此得以安宁安康。
不料有朝一日丈夫去世,
掩面哭泣泪水湿透衣裳。
匈奴的习俗竟是父死娶母,
和豺狼又有什么两样?
仰望苍天我决意自尽,
只因顾念这夫妇间的情义纲常。
忠贞与大义,二者都正大光明堂堂正正。
可惜千百年来无人真正懂得,
只道是琵琶一曲能断人肠。
创作背景
赵文是宋末元初的文学家,宋亡后隐居不仕,其诗文多寄寓亡国之悲与气节坚守。这首《昭君词》借王昭君的历史故事,既抒发了对历史人物的共情,也暗含了对忠义节烈的推崇。学界主流观点认为,此诗创作于宋亡之后,赵文以昭君的事迹寄托了自己对故国的忠诚与对气节的坚守,同时批判了后世对昭君的片面解读,打破了传统昭君题材诗词多侧重闺怨的窠臼。
艺术赏析
- 叙事脉络清晰,结构层层递进:全诗以王昭君的生平时间为线索,从入宫被弃、主动请缨、出塞宁胡、单于去世到自尽殉节,最后以后世评价收束,叙事完整,情感逐层深入,从个人际遇上升到家国大义。
- 对比手法突出人物形象:以同宫女伴的“惧怯”对比昭君的“慨然自往”,凸显其舍身赴国难的担当;以匈奴“妻母”的野蛮习俗对比昭君“自引决”的守节,突出其重义轻生的节烈;最后以“千古无人说”与“琵琶断肠”的后世误解,对比昭君“大忠大义”的磊落,强化了主题批判力度。
- 语言质朴真挚,情感沉郁厚重:全诗无过度雕饰的辞藻,以平实的语言刻画昭君的心理与经历,从“何怨伤”的淡然,到“欲自往”的坚定,再到“自引决”的决绝,层层展现人物的精神世界,打破了传统昭君诗的闺怨基调,赋予其忠烈大义的新内涵。
- 主旨升华,批判深刻:传统昭君题材诗词多聚焦于昭君的离别之悲,而此诗最后以“可怜千古无人说,只道琵琶能断肠”收束,批判了后世仅以个人悲情定义昭君的片面认知,将主题从个人怨怼升华为对忠义气节的赞颂,立意高远。
常见问题
《昭君词》的作者和朝代是什么?
《昭君词》的作者是赵文,页面按宋作品展示。
《昭君词》主要写了什么?
这首诗以王昭君的生平经历为叙事主线,从其被选入宫、未获君王宠幸,到主动请缨出塞和亲、安定边境,再到单于去世后不堪胡俗收继婚制自尽殉节,最后批判后世仅以琵琶怨曲定义昭君的悲情,赞颂了昭君舍身卫国、守节重义的大忠大义,抒发了对其事迹被后世片面误解的惋惜之情。
《昭君词》的创作背景是什么?
赵文是宋末元初的文学家,宋亡后隐居不仕,其诗文多寄寓亡国之悲与气节坚守。这首《昭君词》借王昭君的历史故事,既抒发了对历史人物的共情,也暗含了对忠义节烈的推崇。学界主流观点认为,此诗创作于宋亡之后,赵文以昭君的事迹寄托了自己对故国的忠诚与对气节的坚守,同时批判了后世对昭君的片面解读,打破了传统昭君题材诗词多侧重闺怨的窠臼。
《昭君词》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 叙事脉络清晰,结构层层递进 :全诗以王昭君的生平时间为线索,从入宫被弃、主动请缨、出塞宁胡、单于去世到自尽殉节,最后以后世评价收束,叙事完整,情感逐层深入,从个人际遇上升到家国大义。 2. 对比手法突出人物形象 :以同宫女伴的“惧怯”对比昭君的“慨然自往”,凸显其舍身赴国难的担当;以匈奴“妻母”的野蛮习俗对比昭君“自引决”的守节,突出其重义轻生的节烈;...