这首七言律诗以暮春小轩宴饮为场景,描绘了诗人与友人袁国宗四人闲坐清谈、赏春饮酒的日常雅事,既流露出对春景的关切,更抒发了宋亡隐居后随性自适、洒脱自在的心境,语言浅近自然,意境恬淡悠远。
饮袁国宗
可怜一月半晴雨,未省百花今在无。
眼底是诗皆可赋,樽中有酒不须沽。
更阑醉后便归去,赖有门生稚子扶。
简要说明
逐句注释
-
一丈明窗便有馀:一丈见方的明亮窗牖便已绰绰有余。明窗:明亮的窗户;有馀:同“有余”,指空间宽绰足够。
-
四人燕坐小蓬壶:四人安闲地坐于这间小室,恍如置身海上仙山蓬壶之中。燕坐:安坐、闲坐;蓬壶:传说中海上仙山蓬莱与方壶,此处借指雅致清幽的宴饮居所。
-
可怜一月半晴雨:可叹这一月来多半时间半晴半雨、阴晴不定。可怜:此处为“可叹、可惜”之意,非怜悯之义;半晴雨:晴雨交替,时晴时雨。
-
未省百花今在无:不知园中的百花如今是否还盛放。未省:未曾知晓、不知道;在无:古汉语固定用法,意为“是否存在/盛放”。
-
眼底是诗皆可赋:眼前处处皆是可入诗的景致,尽可吟咏赋写。眼底:眼前、眼下;赋:吟咏、创作诗歌。
-
樽中有酒不须沽:樽中美酒满盈,不必再向外买酒。樽:古代盛酒的器具;沽:买酒。
-
更阑醉后便归去:待到夜深人静、酒意微醺之后便要归去。更阑:更鼓将歇,指夜深时分;更:古代夜间计时的鼓点。
-
赖有门生稚子扶:多亏有门生与年幼的子弟搀扶着我。赖:依靠、多亏;门生:弟子、学生;稚子:年幼的子女。
现代译文
一丈见方的明窗便觉宽绰有余,
四人闲坐这间小室,恍如置身仙府蓬壶。
可叹这一月来半晴半雨阴晴不定,
不知园中的百花如今开得如何?
眼前处处皆可入诗尽可赋咏,
樽中美酒满盈何须再向外沽取。
待到夜深酒醉之后便要归去,
多亏有门生与稚子将我搀扶。
创作背景
赵文为宋末元初文学家,宋亡后隐居不仕,潜心著述。此诗应为其隐居期间与交游之友袁国宗(生平不详,为赵氏友人)在暮春时节宴饮时所作。当时正值暮春,一月间晴雨交替,诗人与友人闲坐于清幽小轩,以酒为伴,触景生情,既惦念春景盛放与否,更抒发了隐居生活中安闲自在的心境,遂作此诗记录宴饮雅事。
艺术赏析
- 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,韵脚统一(平水韵六鱼/七虞通押,今读和谐)。颈联“眼底是诗皆可赋,樽中有酒不须沽”虽为宽对,但词性相对、意境相合,自然流畅,未刻意雕琢,贴合诗人随性而为的创作状态。
- 用典烘托意境:颔联用“蓬壶”仙山典故,将寻常宴饮居所比作海上仙府,既烘托出环境的清幽雅致,也暗含了诗人隐居避世、超脱世俗的心境,以小见大,将日常宴饮升华为超脱尘俗的雅事。
- 情感脉络清晰:全诗以“闲适”为核心,前两联写环境与时节,引出对春景的关切;颈联转入宴饮之乐,直抒胸臆,表达赏景赋诗、饮酒自娱的畅快;尾联收束于宴罢归去,以“门生稚子扶”的细节,尽显醉后酣畅与生活安稳的闲适,情感由景入情,层层递进,自然真挚。
- 语言特色浅近:全诗无晦涩典故,以日常口语化的表达传递恬淡意境,如“不须沽”“便归去”等句,尽显随性洒脱的性情,毫无文人故作清高的矫饰,尽显宋诗浅近自然的风格特色。
常见问题
《饮袁国宗》的作者和朝代是什么?
《饮袁国宗》的作者是赵文,页面按宋作品展示。
《饮袁国宗》主要写了什么?
这首七言律诗以暮春小轩宴饮为场景,描绘了诗人与友人袁国宗四人闲坐清谈、赏春饮酒的日常雅事,既流露出对春景的关切,更抒发了宋亡隐居后随性自适、洒脱自在的心境,语言浅近自然,意境恬淡悠远。
《饮袁国宗》的创作背景是什么?
赵文为宋末元初文学家,宋亡后隐居不仕,潜心著述。此诗应为其隐居期间与交游之友袁国宗(生平不详,为赵氏友人)在暮春时节宴饮时所作。当时正值暮春,一月间晴雨交替,诗人与友人闲坐于清幽小轩,以酒为伴,触景生情,既惦念春景盛放与否,更抒发了隐居生活中安闲自在的心境,遂作此诗记录宴饮雅事。
《饮袁国宗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,韵脚统一(平水韵六鱼/七虞通押,今读和谐)。颈联“眼底是诗皆可赋,樽中有酒不须沽”虽为宽对,但词性相对、意境相合,自然流畅,未刻意雕琢,贴合诗人随性而为的创作状态。 2. 用典烘托意境 :颔联用“蓬壶”仙山典故,将寻常宴饮居所比作海上仙府,既烘托出环境的清幽雅致,也暗含了诗人隐居避世、超脱世俗的心境,以小见大,将日常宴...