哭文溪

· 赵文

满襟和气任天真,岂意俄成千载人。
笃厚西都诸老传,宦游南海宰官身。
竹君所幸存中子,荀氏何妨有二仁。
早及相门今白发,传来哀讣倍酸辛。

简要说明

这是一首悼亡诗,诗人以真挚沉痛的笔触追忆故友文溪的生平品行、仕途经历与家世传承,抒发了得知友人猝然离世后的深切悲痛与怀念之情,既赞誉了友人的高洁德行,也寄托了对其家族后继有人的宽慰。

逐句注释

  1. 满襟和气任天真:满襟,满怀;和气,温和淳厚的气度;任天真,任凭天性自然流露,不矫饰。句意为友人生平满怀温和敦厚之气,天性率真,不刻意矫饰。
  2. 岂意俄成千载人:岂意,哪里想到;俄成,骤然变为;千载人,此处指永逝之人(离世后将长留史册)。句意为谁料你竟骤然离世,从此阴阳相隔,再难相见。
  3. 笃厚西都诸老传:笃厚,忠厚诚挚;西都,宋代指西京洛阳,为当时文化中心,代指德高望重的耆旧群体;诸老传,指记载西都前辈大儒德行的文字。句意为你忠厚笃实的品行,堪比西都诸位耆老的德望。
  4. 宦游南海宰官身:宦游,外出为官;南海,宋代广南东路(今广东一带);宰官身,指地方官吏的身份。句意为你一生宦游四方,曾在南海地区担任地方长官。
  5. 竹君所幸存中子:竹君,以竹喻君子,此处代指友人文溪;中子,次子;幸存,幸而留存。句意为如竹之君子的你,幸而留下次子传承血脉。
  6. 荀氏何妨有二仁:荀氏,指东汉荀淑,其八子皆有才德,世称“荀氏八龙”;二仁,指两位仁德贤能的子弟。句意为正如荀氏家族不妨有两位贤德的后人,你的家族也有贤能子嗣传承。
  7. 早及相门今白发:早及,早年跻身;相门,指公卿权贵之门;今白发,此处代指友人已年迈离世。句意为你早年便已仕途通达,身居高官之列,如今却已溘然长逝。
  8. 传来哀讣倍酸辛:哀讣,报丧的文书;倍酸辛,加倍感到酸楚悲痛。句意为突然接到你的死讯,我心中倍增酸楚悲恸。

现代译文

你平生满怀温厚之气,天性率真不矫饰,
谁料竟骤然之间,成了永逝的故人。
你忠厚的德行,堪比西都诸位耆老的名望,
一生宦游四方,曾在南海任地方官身。
如竹君子般的你,幸而留下次子传承血脉,
正如荀氏家族,何妨有两位贤德的后人。
你早年便已跻身仕途通达显贵,如今却已溘然离世,
接到你的哀讣,令我心中倍增酸楚悲辛。

创作背景

赵文为宋末元初文学家,宋亡后隐居不仕,以教学著述为生。文溪为其挚友,具体生平史料记载不详,此诗应为文溪猝然离世后所作。诗人亲历宋元易代之变,对故友的离世感触尤深,诗中追忆友人的高洁品行与仕途经历,既寄托了对故友的深切怀念,也通过赞誉友人家世传承,慰藉自身与友人家人,尽显真挚情谊与沉痛哀思。

艺术赏析

  1. 用典贴切自然:诗中多处化用典故,以“西都诸老”赞誉友人行德厚重,以“荀氏二仁”夸赞友人家族贤才辈出,既丰富了诗歌内涵,又含蓄表达了对友人的高度评价,无生硬堆砌之感。
  2. 格律严谨工整:此诗为标准七言律诗,颔联“笃厚西都诸老传,宦游南海宰官身”与颈联“竹君所幸存中子,荀氏何妨有二仁”对仗工整,平仄协调,符合近体诗格律规范,读来朗朗上口。
  3. 情感层层递进:诗歌开篇先勾勒友人天性率真的形象,随即以“岂意”转折,突转悲痛基调;继而追忆友人德行、仕途与家世,层层铺陈;最后以“传来哀讣倍酸辛”直接收束情感,将痛失故友的悲恸推向高潮,结构严谨,情感真挚动人。
  4. 语言平实深情:全诗语言质朴无华,未用过多藻饰,却以“倍酸辛”等直白之语将悲痛之情抒发得淋漓尽致,于平淡中见真情,尽显悼亡诗的哀婉深沉。

常见问题

《哭文溪》的作者和朝代是什么?

《哭文溪》的作者是赵文,页面按宋作品展示。

《哭文溪》主要写了什么?

这是一首悼亡诗,诗人以真挚沉痛的笔触追忆故友文溪的生平品行、仕途经历与家世传承,抒发了得知友人猝然离世后的深切悲痛与怀念之情,既赞誉了友人的高洁德行,也寄托了对其家族后继有人的宽慰。

《哭文溪》的创作背景是什么?

赵文为宋末元初文学家,宋亡后隐居不仕,以教学著述为生。文溪为其挚友,具体生平史料记载不详,此诗应为文溪猝然离世后所作。诗人亲历宋元易代之变,对故友的离世感触尤深,诗中追忆友人的高洁品行与仕途经历,既寄托了对故友的深切怀念,也通过赞誉友人家世传承,慰藉自身与友人家人,尽显真挚情谊与沉痛哀思。

《哭文溪》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典贴切自然 :诗中多处化用典故,以“西都诸老”赞誉友人行德厚重,以“荀氏二仁”夸赞友人家族贤才辈出,既丰富了诗歌内涵,又含蓄表达了对友人的高度评价,无生硬堆砌之感。 2. 格律严谨工整 :此诗为标准七言律诗,颔联“笃厚西都诸老传,宦游南海宰官身”与颈联“竹君所幸存中子,荀氏何妨有二仁”对仗工整,平仄协调,符合近体诗格律规范,读来朗朗上口。 3. 情感...