这首诗是钱起送别友人入蜀之作,表达了对友人远行的不舍,描绘了友人入蜀途中的艰险与奇丽景色,最后以想象友人在成都的惬意生活作结,流露出对友人的美好祝愿。
送友人入蜀
远路接天末,怪君与我违。
客程千嶂里,鸟道片云飞。
树色连青汉,泉声出翠微。
锦城花月下,才子定忘归。
(见《全蜀艺文志》卷二十)。
客程千嶂里,鸟道片云飞。
树色连青汉,泉声出翠微。
锦城花月下,才子定忘归。
(见《全蜀艺文志》卷二十)。
简要说明
逐句注释
- “遠路接天末,怪君與我違”:
- 字词:“天末”,天边;“違”,分离。
- 句意:那遥远的路途一直延伸到天边,我责怪你要与我分离。
- “客程千嶂裏,鳥道片雲飛”:
- 字词:“千嶂”,形容山峦众多;“鳥道”,指险峻狭窄的山路。
- 句意:友人的行程在重重山峦之中,那险峻的山路旁只有一片云彩在飘荡。
- “樹色連青漢,泉聲出翠微”:
- 字词:“青漢”,天空;“翠微”,青翠的山色,泛指青山。
- 句意:树木的颜色与天空相连,泉水的声音从青山中传出。
- “錦城花月下,才子定忘歸”:
- 字词:“錦城”,即成都;“才子”,指友人。
- 句意:在成都的花前月下,你这样的才子一定会流连忘返。
现代译文
遥远的路途一直连接到天边,
我埋怨你为何要与我分别。
你这一路要穿行在重重山峦,
险峻的山路旁片云独自飘远。
树木的颜色仿佛与天空相连,
泉水的声响从那青山中涌现。
在成都的花前月下多美妙啊,
你这位才子肯定会乐而忘返。
创作背景
钱起生活在唐代,当时文人之间相互送别并作诗相赠是一种常见的社交方式。此诗具体创作时间不详,但可以推测是友人要前往蜀地,钱起在送别时有感而发创作了这首诗,以表达对友人的不舍和祝福。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗的前两联实写友人远行的路途之遥远、艰险,后两联虚写友人到达成都后的惬意生活,虚实相生,既表达了对友人旅途的担忧,又展现出美好的期许。
- 借景抒情:通过描绘“千嶂”“鳥道”“片雲”“樹色”“泉聲”等景色,抒发了对友人远行的不舍之情,同时也衬托出旅途的孤寂与艰险。
- 语言特色:语言优美,用词精准,如“連”“出”等动词的运用,生动地描绘出景色的特点,使画面富有动感。
- 意境营造:整首诗营造出一种既充满担忧又带有美好憧憬的意境。前半部分的景色描写营造出一种孤寂、艰险的氛围,后半部分对成都花月的想象则营造出一种温馨、惬意的氛围,两种意境相互映衬,丰富了诗歌的内涵。