这首诗是诗人送别同里堂弟邦直归乡的赠别之作,以质朴直白的语言,抒发了兄弟相聚短暂的怅惘、年岁渐老相见不易的感慨,以及离别后对兄弟情谊的珍视与深切思念。
送邦直弟归乡
有弟自吾里,相从两月余。
老来归日少,别去见时疏。
鱼阶段犹前日,鴒原尚故居。
不知风雨夕阳,相忆更何如。
老来归日少,别去见时疏。
鱼阶段犹前日,鴒原尚故居。
不知风雨夕阳,相忆更何如。
简要说明
逐句注释
- 有弟自吾里,相从两月余
- 吾里:指诗人的故乡乡里。
- 相从:相伴、相随,指兄弟相聚共处。
- 句意:堂弟从我的家乡前来,与我相伴度过了两个多月的时光。
- 老来归日少,别去见时疏
- 老来:诗人晚年闲居,年岁已高。
- 归日少:指兄弟间相聚的时日本就不多。
- 别去:此次离别之后。
- 疏:稀少、稀疏,指见面的机会愈发难得。
- 句意:我年事已高,相聚的日子本就有限,此番离别之后,相见的机会将会更加稀少。
- 鱼雁犹前日,鴒原尚故居
- 注:原文此处作“鱼阶段”,疑为“鱼雁”的笔误,因“鱼雁”为古典诗词中代指书信的常用典故。
- 鱼雁:古代以鱼腹、雁足传书,后以“鱼雁”代指互通的书信。
- 犹前日:还像从前一样,指日后仍可依靠书信互通音信。
- 鴒原:出自《诗经·小雅·常棣》“脊令在原,兄弟急难”,后以“鴒原”代指兄弟情谊或兄弟居所,此处指故乡的旧宅。
- 句意:日后我们互通书信仍可如从前一般,而你的居所依旧在故乡的旧宅之中。
- 不知风雨夕阳,相忆更何如
- 风雨夕阳:既是送别时眼前的实景,也暗喻离别后人生的风雨与迟暮晚景。
- 相忆:彼此思念。
- 何如:怎么样,指不敢揣测日后相互思念的情状。
- 句意:在这风雨夕阳的送别时刻,不知日后你我彼此思念,会是何等滋味。
现代译文
堂弟自故乡而来,与我相伴两月有余。
我年事已高,相聚本就无多,此番离别后,相见之日愈发稀疏。
日后互通鱼雁,仍可如从前一般,你的居所依旧在故乡旧居。
在这风雨夕阳的送别时分,不知你我彼此思念,又将是何等心境?
创作背景
姜特立为南宋诗人,曾官至侍郎,后闲居乡里。这首诗创作于其晚年闲居之时,邦直为其同里堂弟,前来探望相聚两月后返乡。诗人感念年岁渐老,兄弟相聚的时光本就短暂,临别之际触景生情,抒发了对兄弟情谊的珍视与离别后的惆怅思绪。
艺术赏析
- 情感真挚质朴:全诗无华丽辞藻,以日常口语化的语言叙写相聚与离别,情感发自肺腑,从相聚的短暂写到别后的担忧,层层递进,毫无刻意雕琢之感,契合宋诗浅切平易的风格。
- 用典自然贴切:两处典故运用浑然天成。“鴒原”化用《诗经》典故,精准点明兄弟间的深厚情谊;“鱼雁”贴合兄弟离别后互通音信的日常状态,无生硬堆砌之感。
- 虚实结合,意境悠远:前六句以写实为主,叙写相聚时光、别后担忧与日后的音信往来;末两句将眼前“风雨夕阳”的实景与离别后的思念虚景结合,以问句作结,不直接点明思念的程度,留给读者充足的想象空间,余味悠长。
- 结构清晰自然:全诗从相聚开篇,到离别抒情,再到别后的思念,脉络清晰,层层推进,将兄弟间的情谊与离别愁绪融合得浑然一体。
常见问题
《送邦直弟归乡》的作者和朝代是什么?
《送邦直弟归乡》的作者是姜特立,页面按宋作品展示。
《送邦直弟归乡》主要写了什么?
这首诗是诗人送别同里堂弟邦直归乡的赠别之作,以质朴直白的语言,抒发了兄弟相聚短暂的怅惘、年岁渐老相见不易的感慨,以及离别后对兄弟情谊的珍视与深切思念。
《送邦直弟归乡》的创作背景是什么?
姜特立为南宋诗人,曾官至侍郎,后闲居乡里。这首诗创作于其晚年闲居之时,邦直为其同里堂弟,前来探望相聚两月后返乡。诗人感念年岁渐老,兄弟相聚的时光本就短暂,临别之际触景生情,抒发了对兄弟情谊的珍视与离别后的惆怅思绪。
《送邦直弟归乡》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情感真挚质朴 :全诗无华丽辞藻,以日常口语化的语言叙写相聚与离别,情感发自肺腑,从相聚的短暂写到别后的担忧,层层递进,毫无刻意雕琢之感,契合宋诗浅切平易的风格。 2. 用典自然贴切 :两处典故运用浑然天成。“鴒原”化用《诗经》典故,精准点明兄弟间的深厚情谊;“鱼雁”贴合兄弟离别后互通音信的日常状态,无生硬堆砌之感。 3. 虚实结合,意境悠远 :前六句以...