此诗为姜特立年届七十八时立春抒怀之作,先以日常细节叙写自身衰老体衰之态,再感叹八秩高寿、福寿双全的难得,最后称颂北宋文彦博、吕公著两位德高望重的耆旧,抒发了知足于高龄寿考、敬仰贤德长者的真挚情感。
立春作时七十八
老觉冬衣重,慵便春服轻。
衰翁脚力弱,拄杖乃能行。
八秩今时少,何光福寿并。
仰惟文与吕,盛德两耆英。
衰翁脚力弱,拄杖乃能行。
八秩今时少,何光福寿并。
仰惟文与吕,盛德两耆英。
简要说明
逐句注释
- 老觉冬衣重,慵便春服轻
- 老:诗人自指年老;觉:体感、觉得。
- 冬衣:冬季厚重的御寒衣物。
- 慵:体倦懈怠、慵懒;便:安适合宜,此处指偏爱、觉轻便合心意。
- 春服:春季轻便的单衣。
句意:年岁渐老,只觉冬日衣物过于厚重,慵懒间反倒偏爱春日衣裳的轻便爽利。
- 衰翁脚力弱,拄杖乃能行
- 衰翁:衰老的老翁,诗人自谦之辞。
- 脚力:腿脚的行动力与气力。
- 乃:才、方才。
句意:我这衰老之人腿脚乏力,唯有拄着拐杖才能勉强行走。
- 八秩今时少,何光福寿并
- 八秩:指八十岁,古代以十年为一秩。
- 何光:何等荣光、何等荣耀。
- 福寿并:福气与寿数一同具备,即福寿双全。
句意:如今活到八十岁的人已是少见,能福寿双全更是何等荣光。
- 仰惟文与吕,盛德两耆英
- 仰惟:敬仰追念(惟为语气助词,无实义)。
- 文与吕:指北宋名臣文彦博、吕公著,二人皆以贤德著称且享高寿,文彦博曾组织洛阳耆英会,与一众耆老宴饮。
- 盛德:高尚的品德与声望。
- 耆英:年高有德望的俊杰之士。
句意:我敬仰文彦博与吕公著二位,皆是德望兼备的耆老俊贤。
现代译文
年岁渐老只觉冬衣厚重,慵懒里偏爱春日衣裳轻爽。
衰老的我腿脚乏力,唯有拄杖才能勉强步行。
如今活到八十岁的人已是少有,能福寿双全何等荣光。
敬仰文彦博与吕公著二位,皆是德望兼备的耆旧俊贤。
创作背景
姜特立为南宋诗人,此诗为其七十八岁立春时节所作。此时诗人年近八旬,身体日渐衰颓,日常起居已需倚杖,对自身高龄寿考生出知足之感。诗中提及的文彦博、吕公著皆为北宋名相,以贤德著称且享高寿,为当时耆宿典范。诗人借称颂古贤盛德,既表达了对高寿贤德的向往,也暗含自身对福寿双全的珍视,是晚年质朴抒怀之作。
艺术赏析
- 结构层次清晰:全诗以“自身衰老”为起笔,先以“冬衣重”“春服轻”“拄杖行”等日常细节写实衰态,质朴真切;后四句转笔抒情,先感叹八秩之稀、福寿之难得,再引入文吕典故联结个人境遇与古贤德望,情感由自叙转为追慕,层层递进。
- 用典贴切自然:尾联以文彦博、吕公著的典故为参照,呼应前文“八秩”“福寿”的感慨,将个人高龄抒怀拓展为对贤德长者的敬仰,不着痕迹地提升了诗作的思想境界。
- 语言平实真挚:全诗用语浅近通俗,无华丽辞藻,以日常口语化表达叙写心境,于质朴中见真情,尽显冲淡平和的晚年诗风。
- 格律合规严谨:作为五言律诗,整体符合近体诗的对仗与韵律要求,颔联、颈联均有宽对之致,读来朗朗上口。
常见问题
《立春作时七十八》的作者和朝代是什么?
《立春作时七十八》的作者是姜特立,页面按宋作品展示。
《立春作时七十八》主要写了什么?
此诗为姜特立年届七十八时立春抒怀之作,先以日常细节叙写自身衰老体衰之态,再感叹八秩高寿、福寿双全的难得,最后称颂北宋文彦博、吕公著两位德高望重的耆旧,抒发了知足于高龄寿考、敬仰贤德长者的真挚情感。
《立春作时七十八》的创作背景是什么?
姜特立为南宋诗人,此诗为其七十八岁立春时节所作。此时诗人年近八旬,身体日渐衰颓,日常起居已需倚杖,对自身高龄寿考生出知足之感。诗中提及的文彦博、吕公著皆为北宋名相,以贤德著称且享高寿,为当时耆宿典范。诗人借称颂古贤盛德,既表达了对高寿贤德的向往,也暗含自身对福寿双全的珍视,是晚年质朴抒怀之作。
《立春作时七十八》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次清晰 :全诗以“自身衰老”为起笔,先以“冬衣重”“春服轻”“拄杖行”等日常细节写实衰态,质朴真切;后四句转笔抒情,先感叹八秩之稀、福寿之难得,再引入文吕典故联结个人境遇与古贤德望,情感由自叙转为追慕,层层递进。 2. 用典贴切自然 :尾联以文彦博、吕公著的典故为参照,呼应前文“八秩”“福寿”的感慨,将个人高龄抒怀拓展为对贤德长者的敬仰,不着痕迹...