本诗为羁旅唱和之作,诗人旅居双溪恰逢秋日,先绘秋景、抒客愁,再以典故自谦寄意,表达对志同道合诗友的倾慕,末句以问句收束,抒发知音难觅、渴望加入诗盟唱和的怅惘与期许。
和唐户古律三首
方为逆旅计,未办佳宾留。
绝怜北邻阮,不厌东家丘。
诗盟今几人,肯著老子不。
简要说明
逐句注释
我来双溪上,正值黄花秋
双溪,此处泛指双溪流域(一说为浙江武义双溪);黄花,即菊花。句意:我旅居来到双溪岸边时,正是菊花盛放的清秋时节。方为逆旅计,未办佳宾留
逆旅,客舍,此处指寄居、旅居;未办,未能备办、来不及筹备;佳宾,指好友贵客。句意:此刻我正寄旅在外,尚且没能备好筵席来招待知己友人。绝怜北邻阮,不厌东家丘
绝怜,极其爱慕、感念;北邻阮,典出《晋书·阮咸传》,竹林七贤的阮咸与阮籍同籍,居道北者富庶,后世以“北邻阮”代指贤德友朋;东家丘,典出《三国志·魏志·邴原传》注引《原别传》,原指邻近的贤士,此处诗人以“东家丘”自谦,谓自己平凡无才、不为人知。句意:我十分爱慕北邻的贤士,只愿对方不会嫌弃我这平凡如“东家丘”的普通人。诗盟今几人,肯著老子不
诗盟,指诗友间结下的唱和盟约;著,同“着”,意为容纳、列入;老子,诗人自谦之词,代指自身;“不”为句末疑问语气词,同“否”。句意:如今能共结诗盟的知己尚有几人?可肯将我这老朽也纳入诗友之列呢?
现代译文
我暂驻双溪之畔,
恰逢黄花缀满的清秋。
此刻正寄旅他乡,
还未能备下佳肴款待挚友。
最是倾慕北邻的贤士阮公,
只盼他不会嫌弃我这平凡的“东家丘”。
如今能共结诗盟的知己尚有几人?
可肯将我这老朽也纳入诗友行列?
创作背景
姜特立为南宋诗人,曾官至浙东总管,后遭弹劾罢官,闲居多年。这首诗是其与友人唐户的唱和之作,唐户当为其同僚或诗友,具体创作时间未详。结合内容推测,此诗为诗人旅居双溪期间所作:彼时秋意正浓,诗人客居异乡,有感于知音难觅,遂作此诗寄和唐户,抒发羁旅愁思与对诗友唱和的期许。
艺术赏析
- 章法谨严,层层递进:全诗以羁旅秋景起笔,首联点明时令与处境;颔联承写客居窘迫,抒未能待客的遗憾;颈联用典寄意,将对友朋的倾慕与自谦融于典故;尾联以问句收束,将知音难觅的怅惘与加入诗盟的渴望推向高潮,情感脉络清晰,结构完整。
- 用典自然,含蓄内敛:颈联化用“北邻阮”“东家丘”两个典故,既贴合“和诗”的唱和语境,又含蓄表达了诗人对贤友的仰慕与自谦之意,无生硬堆砌之感,使情感表达更为深沉委婉。
- 对仗工整,格律合规:作为五言律诗,颈联“北邻阮”与“东家丘”对仗工整,“北邻”“东家”为方位名词相对,“阮”“丘”为人名相对,“绝怜”“不厌”为动宾结构相对,符合律诗格律要求。
- 语言质朴,情真意切:全诗语言浅白流畅,无生僻典故,以质朴的笔触写羁旅之景、客居之愁与怀友之思,于平淡中见深情,将羁旅孤寂与知音之盼自然流露。
- 情景交融:首联以“双溪”“黄花秋”勾勒出清冷寂寥的秋日羁旅图景,为全诗奠定了淡远怅惘的情感基调,后续抒情皆以此景为依托,情景交融,意境浑然。
常见问题
《和唐户古律三首》的作者和朝代是什么?
《和唐户古律三首》的作者是姜特立,页面按宋作品展示。
《和唐户古律三首》主要写了什么?
本诗为羁旅唱和之作,诗人旅居双溪恰逢秋日,先绘秋景、抒客愁,再以典故自谦寄意,表达对志同道合诗友的倾慕,末句以问句收束,抒发知音难觅、渴望加入诗盟唱和的怅惘与期许。
《和唐户古律三首》的创作背景是什么?
姜特立为南宋诗人,曾官至浙东总管,后遭弹劾罢官,闲居多年。这首诗是其与友人唐户的唱和之作,唐户当为其同僚或诗友,具体创作时间未详。结合内容推测,此诗为诗人旅居双溪期间所作:彼时秋意正浓,诗人客居异乡,有感于知音难觅,遂作此诗寄和唐户,抒发羁旅愁思与对诗友唱和的期许。
《和唐户古律三首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法谨严,层层递进 :全诗以羁旅秋景起笔,首联点明时令与处境;颔联承写客居窘迫,抒未能待客的遗憾;颈联用典寄意,将对友朋的倾慕与自谦融于典故;尾联以问句收束,将知音难觅的怅惘与加入诗盟的渴望推向高潮,情感脉络清晰,结构完整。 2. 用典自然,含蓄内敛 :颈联化用“北邻阮”“东家丘”两个典故,既贴合“和诗”的唱和语境,又含蓄表达了诗人对贤友的仰慕与自谦之...