这首词以秋日登高远眺为视角,先勾勒寒日孤城、平远江山的萧索辽远之景,再以客燕、归鸿自喻,抒发了羁旅异乡的漂泊之感与对故乡的深切思念,整体意境清旷又带着淡淡的羁愁。
浣溪沙
瘦藤扶我上西风。
一川平远画图中。
江海一身真客燕,云天万里看归鸿。
吴山应在白云东。
简要说明
逐句注释
寒日孤城特地红。
- 寒日:秋冬时节清冷的日光,点明时节萧瑟;孤城:孤立无倚的城池,烘托出环境的孤清;特地红:格外殷红,寒日余晖为孤城镀上一层暖色,反衬出周遭的清寂。
瘦藤扶我上西风。
- 瘦藤:枯瘦的藤制手杖,以“瘦”字暗合秋日万物枯凋的状态,也暗含词人身形清瘦、心境萧索;上西风:迎着萧瑟秋风登高,“西风”代指秋风,点明时令与登高的动作。
一川平远画图中。
- 一川:整片平川原野;平远:开阔辽远的样子;此句将眼前江川平野的景致比作天然画卷,凸显景色的壮美与澄澈。
江海一身真客燕。
- 江海:代指漂泊江湖的羁旅生涯;客燕:像秋去春来、寄居檐下的燕子一样,比喻自己长期漂泊、无固定居所的游子身份。
云天万里看归鸿。
- 归鸿:北归的大雁,古典诗词中常以“归鸿”指代游子归乡或传递音信,此处词人望着万里云天间的归雁,触发思归之念。
吴山应在白云东。
- 吴山:此处代指词人故乡的山峦(吴儆为徽州休宁人,古属吴地);白云东:以“白云”点明故乡遥远难及,暗合传统“白云乡”的思乡意象,含蓄收束全篇的怀乡之情。
现代译文
清冷的秋日照在孤城里,城头的霞光格外殷红。
我拄着枯瘦的藤杖,迎着萧瑟西风步步登高。
整片平川辽远开阔,分明是一幅天然的水墨画图。
我漂泊在江海之间,真像那寄居檐下的客燕,辗转无依。
望着万里云天,只见北归的鸿雁掠过长空。
故乡的吴山,应该就在那白云缭绕的东边吧。
创作背景
吴儆为南宋孝宗朝官员,曾任饶州知州等职,一生为官清廉,晚年或有外放、退居漂泊的经历。这首词应为其秋日登高远眺时所作:词人羁旅异乡,身处孤城之中,见寒日西风、平远江景,触景生情,以客燕自况,借归鸿抒发久客思归的愁绪。学界对其具体创作年份暂无定论,多认为是其晚年羁旅之作。
艺术赏析
- 格律严谨:此词严格遵循《浣溪沙》词牌格律,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,下片“江海一身真客燕”与“云天万里看归鸿”对仗工整,词性相对、意境相合,读来音韵和谐流畅。
- 意象融合:以“寒日、孤城、瘦藤、西风”奠定萧索清寂的基调,又以“平远画图、归鸿、吴山”拓展辽远开阔的意境,将个人羁旅愁思融入自然景致,景与情浑然一体。
- 借典抒情:以“客燕”喻漂泊不定的羁旅生涯,以“归鸿”反衬自身不得归乡的遗憾,用典自然不晦涩,贴合词人的心境。
- 以景结情:末句“吴山应在白云东”不直接抒发思乡之苦,而是遥想故乡所在,以含蓄的笔触收束全篇,余味悠长,将羁旅之愁与怀乡之思推向顶点。
- 炼字精妙:“特地红”的“特”字,既写出寒日余晖为孤城增色的视觉效果,又以暖色调反衬出词人内心的孤清;“瘦藤”的“瘦”字,既写手杖之枯,也暗合词人的身形与心境。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是吴儆,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
这首词以秋日登高远眺为视角,先勾勒寒日孤城、平远江山的萧索辽远之景,再以客燕、归鸿自喻,抒发了羁旅异乡的漂泊之感与对故乡的深切思念,整体意境清旷又带着淡淡的羁愁。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
吴儆为南宋孝宗朝官员,曾任饶州知州等职,一生为官清廉,晚年或有外放、退居漂泊的经历。这首词应为其秋日登高远眺时所作:词人羁旅异乡,身处孤城之中,见寒日西风、平远江景,触景生情,以客燕自况,借归鸿抒发久客思归的愁绪。学界对其具体创作年份暂无定论,多认为是其晚年羁旅之作。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨 :此词严格遵循《浣溪沙》词牌格律,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,下片“江海一身真客燕”与“云天万里看归鸿”对仗工整,词性相对、意境相合,读来音韵和谐流畅。 2. 意象融合 :以“寒日、孤城、瘦藤、西风”奠定萧索清寂的基调,又以“平远画图、归鸿、吴山”拓展辽远开阔的意境,将个人羁旅愁思融入自然景致,景与情浑然一体。 3. 借典抒...