这首词是词人宦游途中赴友人东皋圃隐居处赏桂抒怀之作,以木犀飘香为线索,叙写渡江赴赏的雅兴,抒发了人生行乐、闲健宜醉的旷达心境,描绘了恰逢晴暖佳日的登临之乐,暗含对归隐田园闲适生活的向往。
鹊桥仙・东皋圃隐
因香招我渡江来,悄不记、重阳青蕊。
人生行乐,宦游佳处,闲健莫辞清醉。
不寒不暖不阴晴,正是好登临天气。
简要说明
逐句注释
东皋圃隐,木犀开後,香遍江东十里。
- 东皋:语出陶渊明《归去来兮辞》“登东皋以舒啸”,泛指向阳高地,此处指友人隐居的田园居所。
- 圃隐:指隐居田园、躬耕园圃的生活状态。
- 木犀:桂花的雅称,因木质纹理似犀角而得名。
- 江东:古时指长江下游南岸的江南地区,此处泛指江南一带。
- 句意:东皋园圃之中,主人正隐居于此,桂花盛开之后,香气弥漫了江南十里之地。因香招我渡江来,悄不记、重阳青蕊。
- 招我:吸引我循着香气前来赴访。
- 悄不记:全然忘却,不经意间忽略了时节。
- 重阳青蕊:指重阳时节盛放的晚开桂花,青蕊形容桂花初开时色泽浅淡的花苞或花蕊。
- 句意:循着这沁人的香气,我渡江而来,竟忘了此时正值重阳,晚开的桂花正绽放在枝头。人生行乐,宦游佳处,闲健莫辞清醉。
- 人生行乐:化用古诗意趣,指人生应及时行乐,不必拘于俗务。
- 宦游:指在外为官、奔走仕途。
- 闲健:清闲康健的状态。
- 清醉:清雅淡适的酣醉,而非纵酒狂饮。
- 句意:人生本应及时行乐,在外宦游的美好之处,便在于清闲康健之时,不妨尽情酣醉一场。不寒不暖不阴晴,正是好登临天气。
- 登临:登高远眺,此处指赏景游玩。
- 句意:天气不寒不暖,既无风雨也无晴,正是登高赏景的绝佳时节。
现代译文
东皋园里,主人正隐居躬耕,
桂花开后,香风漫过江南十里。
循着这一缕清芬,我渡江赴访,
竟忘了此时正是重阳,晚桂正绽着浅蕊。
人生不过及时行乐,
宦游途中的佳处,便是清闲康健时,
不妨痛饮一场,沉醉在这秋光里。
不寒不暖,无雨无晴,
正是登高赏景的最好天气。
创作背景
管鉴为南宋孝宗至光宗时期词人,字仲贡,号寓庵,永嘉(今浙江温州)人,曾多次出任地方官职,宦游江南各地。此词具体创作年份暂无确切定论,学界仅能通过其宦游经历推断为淳熙年间的某次江南之行。词人途经友人隐居的东皋圃时,正值重阳前后晚桂盛放,被满园桂香吸引渡江赴访,见周遭环境清幽闲适,触景生情,抒发了对闲适归隐生活的向往,以及在宦游奔波中暂得松弛的旷达心境。
艺术赏析
- 格律严谨合规:此词为《鹊桥仙》正体,双调五十六字,前后段各五句、三仄韵。句式错落有致,上片起笔铺陈隐居园圃与桂香盛景,下片转入抒情议论,音韵和谐流畅,符合词牌的格律要求。
- 意象集中连贯:以木犀香为核心意象贯穿全词:开篇点出桂香弥漫江南,次句以香气引动游兴,将自然香气作为赴访的契机,串联起景物与情思,使全词意境浑然一体。
- 用典自然含蓄:开篇“东皋圃隐”化用陶渊明《归去来兮辞》“登东皋以舒啸”的典故,暗合归隐田园的雅趣,既点明友人的隐居身份,又奠定了全词闲适淡泊的基调,无生硬堆砌之感。
- 语言浅近灵动:下片“不寒不暖不阴晴”以口语化的直白句式,精准描绘出晴暖宜人的秋景,毫无雕琢痕迹,却将闲适松弛的心境烘托得淋漓尽致,与全词旷达通透的情感基调高度契合。
- 情感旷达通透:词人以“人生行乐”“闲健莫辞清醉”直抒胸臆,将宦游的奔波转化为赏景行乐的契机,并未沉溺于仕途的劳碌,而是在秋日佳景中寻得精神的舒展,暗含对归隐田园生活的向往,展现出南宋文人在仕隐之间的平衡心态。
常见问题
《鹊桥仙・东皋圃隐》的作者和朝代是什么?
《鹊桥仙・东皋圃隐》的作者是管鉴,页面按宋作品展示。
《鹊桥仙・东皋圃隐》主要写了什么?
这首词是词人宦游途中赴友人东皋圃隐居处赏桂抒怀之作,以木犀飘香为线索,叙写渡江赴赏的雅兴,抒发了人生行乐、闲健宜醉的旷达心境,描绘了恰逢晴暖佳日的登临之乐,暗含对归隐田园闲适生活的向往。
《鹊桥仙・东皋圃隐》的创作背景是什么?
管鉴为南宋孝宗至光宗时期词人,字仲贡,号寓庵,永嘉(今浙江温州)人,曾多次出任地方官职,宦游江南各地。此词具体创作年份暂无确切定论,学界仅能通过其宦游经历推断为淳熙年间的某次江南之行。词人途经友人隐居的东皋圃时,正值重阳前后晚桂盛放,被满园桂香吸引渡江赴访,见周遭环境清幽闲适,触景生情,抒发了对闲适归隐生活的向往,以及在宦游奔波中暂得松弛的旷达心境。
《鹊桥仙・东皋圃隐》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨合规 :此词为《鹊桥仙》正体,双调五十六字,前后段各五句、三仄韵。句式错落有致,上片起笔铺陈隐居园圃与桂香盛景,下片转入抒情议论,音韵和谐流畅,符合词牌的格律要求。 2. 意象集中连贯 :以 木犀香 为核心意象贯穿全词:开篇点出桂香弥漫江南,次句以香气引动游兴,将自然香气作为赴访的契机,串联起景物与情思,使全词意境浑然一体。 3. 用典自然含蓄...